UI 텍스트의 경우 번역 시 최대 30%까지 늘어나거나 줄어들 수 있다는 점을 허용하세요.
문자열이 다른 언어에서 얼마나 늘어나거나 줄어드는지 확인하려면 해당 문자열을
Google Translate에 붙여넣고 결과를 검토하세요.
해당 언어를 사용하는 동료에게 번역이 명확한지 확인을 요청하세요.
Markdown에 주석을 포함하려면 게시 시 렌더링되지 않는
표준 HTML 주석을 사용하세요. 예시:
<!-- This is a comment that is not rendered -->
HTML 주석을 사용하여 페이지 유지 관리 방법에 대한 세부 사항을 알아야 하는 작성자를 위한 메모를 작성하세요.
예: This table is autogenerated, edit 'path/to/file.rb' and run 'script.sh' to update the table.
HTML 주석을 사용하여 문서를 숨기지 마세요. 자세한 내용은 숨기는 대신 삭제를 참조하세요.
코드 블록을 추가하려면 텍스트 위아래에 백틱 세 개(`````)를 추가하고,
올바른 구문 강조를 위해 상단에 구문 이름을 지정하세요. 예:
```markdown
This is a code block that uses Markdown to demonstrate **bold** and `backticks`.
코드 블록 사용 시:
- 코드 블록 위아래에 빈 줄을 추가하세요.
- [지원되는 구문 이름](https://gohugo.io/content-management/syntax-highlighting/#languages) 중 하나를 사용하세요.
더 적합한 옵션이 없으면 `plaintext`를 사용하세요.
- 코드 블록 안에 백틱 세 개가 이미 포함된 다른(중첩된) 코드 블록이 있는 경우 백틱 네 개(``````)를 사용하세요. 위의 예시는 코드 블록 형식을 설명하기 위해 내부적으로 백틱 네 개를 사용합니다.
코드 블록에서 누락된 정보를 표현하려면 주석 또는 [줄임표](/19.1/development/documentation/styleguide/word_list/#ellipsis-ellipses)를 사용하세요. 예:
- `# Removed for readability`
- `// ...`
### 키보드 명령
키 입력에 대해 작성할 때:
- HTML `<kbd>` 태그를 사용하세요.
- 키 조합에서 `<kbd>` 태그 사이에 공백을 사용하지 마세요.
- `Alt`를 제외하고 키의 전체 이름을 표기하세요([Vale](/19.1/development/documentation/testing/vale/) 규칙: [`SubstitutionWarning.yml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/doc/.vale/gitlab_base/SubstitutionWarning.yml)).
- 키가 동작 키인 경우 첫 글자를 대문자로 표기하세요. 예: `Shift`, `Command`, `Delete`.
- 키가 문자인 경우 대문자를 사용하세요.
- 방향키에는 `↑`, `↓`, `←`, `→`를 사용하세요.
예:
To stop the command, press Control+C.
이 예시는 다음과 같이 렌더링됩니다:
명령을 중지하려면 Control+C를 누르세요.
### 이탤릭체와 강조
제품 문서에서는 [강조를 위한 이탤릭체](/19.1/user/markdown/#emphasis) 사용을 피하세요.
대신, 강조가 필요 없을 만큼 명확한 콘텐츠를 작성하세요. GitLab과
[https://docs.gitlab.com](https://docs.gitlab.com)은 산세리프(sans-serif) 폰트를 사용하지만, 이탤릭체 텍스트는 [산세리프를 사용하는 페이지에서 눈에 띄지 않습니다](https://practicaltypography.com/bold-or-italic.html).
## 목록
목록을 사용하여 정보를 더 쉽게 훑어볼 수 있는 형식으로 제시하세요.
-
목록의 모든 항목을 병렬 구조로 만드세요.
예를 들어, 일부 항목은 명사로 시작하고 다른 항목은 동사로 시작하지 않도록 하세요.
-
모든 항목을 대문자로 시작하세요.
-
모든 항목에 동일한 구두점을 사용하세요.
-
항목이 완전한 문장이 아닌 경우 마침표를 사용하지 마세요.
-
모든 완전한 문장 뒤에, 또는 목록 항목이 소개 문구와 결합하여 완전한 문장을 이룰 때 마침표를 사용하세요.
세미콜론이나 쉼표를 사용하지 마세요.
-
소개 문구 뒤에 콜론(`:`)을 추가하세요.
예:
The basket contains these fruits:
Bananas
Apples
-
목록에서 키워드나 개념을 정의하기 위해 [볼드](/19.1/development/documentation/styleguide/#bold) 서식을 사용하지 마세요. 볼드는 UI 요소 레이블에만 사용하세요. 예:
`**Start a review**: This is a description of the button that starts a review.`
- `Offline environments: This is a description of offline environments.`
키워드와 개념에 대해서는 대안 서식으로 [참조 토픽](/19.1/development/documentation/topic_types/reference/) 또는
[설명 목록](/19.1/development/documentation/styleguide/#description-lists-in-markdown)을 고려하세요.
-
목록 항목을 사용하여 도입 문장을 완성하는 방식은 피하세요. 이 형식은 다른 문장 구조를 사용하는 언어로 현지화하기 어려울 수 있습니다.
예를 들어, 다음과 같이 사용하세요:
You can get the license key in the following ways:
Copy the license key from the email.
Download the file.
다음 대신 사용하세요:
You can get the license key by:
Copying it from the email.
Downloading the file.
### 순서 있는 목록과 순서 없는 목록 선택
단계의 순서가 있는 경우 순서 있는 목록을 사용하세요. 예를 들어:
Follow these steps to do something.
First, do the first step.
Then, do the next step.
Finally, do the last step.
순서에 관계없이 완료할 수 있는 항목에는 순서 없는 목록을 사용하세요. 예를 들어:
These things are imported:
Thing 1
Thing 2
Thing 3
### 목록 마크업
- 순서 없는 목록에는 별표(`*`) 대신 대시(`-`)를 사용하세요.
- 순서 있는 목록의 모든 항목은 `1.`로 시작하세요. 렌더링 시 목록 항목이 순서대로 표시됩니다.
- 목록 앞뒤에 빈 줄을 하나씩 남기세요.
- [중첩 하위 항목](/19.1/development/documentation/styleguide/#nesting-inside-a-list-item)을 나타내려면 탭 대신 공백으로 줄을 시작하세요.
### 목록 항목 내부 중첩
다음 항목들은 목록 항목 아래에 중첩할 수 있으며, 목록 항목과 동일한 들여쓰기로 렌더링됩니다:
- [코드 블록](/19.1/development/documentation/styleguide/#code-blocks)
- [인용 블록](/19.1/development/documentation/styleguide/#blockquotes)
- [알림 박스](/19.1/development/documentation/styleguide/#alert-boxes)
- [일러스트레이션](/19.1/development/documentation/styleguide/#illustrations)
- [탭](/19.1/development/documentation/styleguide/#tabs)
중첩 항목은 항상 목록 항목의 첫 번째 문자와 정렬되어야 합니다. 순서 없는 목록(`-` 사용)의 경우 들여쓰기 수준마다 공백 두 개를 사용하세요:
Unordered list item 1
A line nested that uses 2 spaces to align with the U above.
Unordered list item 2
A quote block that will nest
inside list item 2.
Unordered list item 3
a code block that nests inside list item 3
Unordered list item 4
순서 있는 목록의 경우 들여쓰기 수준마다 공백 세 개를 사용하세요:
Ordered list item 1
A line nested that uses 3 spaces to align with the O above.
목록 안에 다른 목록을 중첩할 수 있습니다.
Ordered list item one.
Ordered list item two.
Nested unordered list item one.
Nested unordered list item two.
Ordered list item three.
Unordered list item one.
Unordered list item two.
Nested ordered list item one.
Nested ordered list item two.
Unordered list item three.
## Guide
`guide` 단축 코드를 사용하여 스타일이 적용된 단계별 순서 목록을 만들 수 있습니다.
guide 안에 다른 단축 코드(예: 알림)를 중첩할 수 있습니다.
단, 렌더링된 스타일링이 콘텐츠를 훑어보기 어렵게 만들 수 있으므로 이 방식은 되도록 자제하세요.
guide 안에 guide를 사용하지 마세요.
guide를 만들려면 다음 예시를 따르세요:
Guide item with text.
An item with text only.
Guide item with alert.
This is an item with an alert.
[!note]
This is a note.
이 코드는 GitLab 문서 사이트에서 다음과 같이 렌더링됩니다:
-
Guide item with text.
An item with text only.-
Guide item with alert.
An item with an alert.
This is a note.
guide 스타일링은 GitLab 문서 사이트(`https://docs.gitlab.com`)에서만 렌더링됩니다.
GitLab 제품 도움말에서는 guide가 일반 순서 목록으로 표시됩니다.
튜토리얼에만 guide를 사용하세요. 대부분의 작업에는 순서 목록을 사용하세요.
## Tables
테이블은 복잡한 정보를 간결하게 설명하는 데 사용해야 합니다.
많은 경우, 각 항목에 대한 단일 설명이 있는 항목 목록을 설명하는 데는 순서 없는 목록으로 충분합니다.
그러나 행렬 형태로 나타내는 것이 가장 적합한 데이터가 있다면 테이블을 선택하는 것이 좋습니다.
### Creation guidelines
테이블의 접근성과 가독성을 유지하기 위해 빈 셀을 사용하지 마세요. [기능 테이블](/19.1/development/documentation/styleguide/#feature-tables)의 경우 단축 코드를 사용하여 기능 가용성을 표시하세요.
그 외에 셀에 적합한 값이 없는 경우 **None**을 사용하세요.
테이블을 더 쉽게 유지 관리하려면:
-
테이블에 `Description` 칼럼이 있다면, 가능한 한 가장 오른쪽 칼럼으로 배치하세요.
-
칼럼 너비를 일정하게 맞추기 위해 추가 공백을 넣으세요. 예시:
Parameter
Default
Requirements
param1
true
A and B.
param2
gitlab.com
None
-
매우 넓은 테이블의 경우 맨 오른쪽 칼럼에는 추가 공백을 생략하세요.
예시:
Setting
Default
Description
Setting 1
1000
A short description.
Setting 2
2000
A long description that would make the table too wide and add too much whitespace if every cell in this column was aligned.
Setting 3
0
Another short description.
-
테이블의 헤더(첫 번째) 행과 구분자(두 번째) 행의 길이는 동일해야 합니다.
`|-|-|-|` 또는 `|--|--|`와 같이 줄인 구분자 행을 사용하지 마세요.
-
대형 테이블이 자동 서식으로 잘 맞지 않는 경우 자동 서식을 건너뛸 수 있지만, 다음 사항을 지켜야 합니다:
처음 두 행의 길이를 동일하게 만드세요.
- `|` 문자와 셀 내용 사이에 공백을 넣으세요.
예: `| Cell 1 | Cell 2 |`, `|Cell1|Cell2|`가 아닌 형태로 작성하세요.
### Options for large tables
[Hugo 클래스 속성](https://gohugo.io/content-management/markdown-attributes/)을 사용하여 테이블을 축소하거나 펼칠 수 있습니다.
테이블에 린팅 오류가 발생하지 않도록, 모든 규칙이 활성화된 상태에서 로컬로 테이블을 테스트하세요.
Hugo 클래스 속성은 GitLab 문서 사이트(`https://docs.gitlab.com`)에서만 렌더링됩니다.
#### Condensed tables
축소된(condensed) 테이블은 필요에 따라 수직 및 수평으로 스크롤이 가능하며, 높이가 제한됩니다.
기본적으로 페이지에 맞지 않는 넓은 테이블은 자동으로 축소됩니다. 긴 테이블은 축소되지 않습니다. 선택적으로
`condensed` 클래스 속성을 추가하여 테이블이 페이지에서 차지하는 공간을 줄일 수 있습니다.
Parameter
Default
Requirements
param1
true
A and B.
param2
gitlab.com
None
또는
Parameter
Default
Requirements
param1
true
A and B.
param2
gitlab.com
None
{class="condensed"}
#### 확장 가능한 테이블
확장 가능한 테이블에는 **표 펼치기** 버튼이 있으며, 선택하면 대화 상자에서 테이블이 열립니다.
확장 가능한 테이블을 만들려면 `expandable` 클래스 속성을 사용하세요.
테이블을 압축형과 확장형 모두로 만들려면 두 속성을 함께 사용하세요. 예:
{.condensed .expandable}
또는:
{class="condensed expandable"}
### 테이블 서식을 위한 편집기 확장
모든 Markdown 파일에서 일관된 테이블 서식을 유지하려면, VS Code의 [Markdown Table Formatter](https://github.com/fcrespo82/vscode-markdown-table-formatter)를 사용하여 테이블을 서식화하는 것을 권장합니다.
위의 가이드라인을 따르도록 이 확장을 구성하려면 **Follow header row length** 설정을 켜세요.
설정을 켜는 방법:
-
UI에서:
VS Code 메뉴에서 **Code** > **Settings** > **Settings**로 이동하세요.
- `Limit Last Column Length`를 검색하세요.
- **Limit Last Column Length** 드롭다운 목록에서 **Follow header row length**를 선택하세요.
-
VS Code의 `settings.json`에서 다음 줄을 추가하세요:
이 확장으로 테이블을 서식화하려면 전체 테이블을 선택하고 선택 영역을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 후 **Format Selection With**를 선택하세요. VS Code 명령 팔레트에서 **Markdown Table Formatter**를 선택하세요.
Sublime Text를 사용한다면 [Markdown Table Formatter](https://packagecontrol.io/packages/Markdown%20Table%20Formatter)
플러그인을 사용해 볼 수 있지만, **Follow header row length** 설정은 지원하지 않습니다.
### 기존 테이블 업데이트
기존 테이블에서 행을 추가하거나 편집하면 일부 행이 더 이상 정렬되지 않을 수 있습니다.
일부 행만 변경하는 경우에는 테이블 전체를 다시 정렬하지 마세요.
너비를 고려하여 칼럼을 다시 정렬하면 테이블 전체가 수정된 것으로 표시되어 diff를 읽기 어려워집니다.
Markdown 테이블은 시간이 지나면서 자연스럽게 정렬이 어긋날 수 있지만,
`docs.gitlab.com`에서는 여전히 올바르게 렌더링됩니다. Technical Writing 팀은
다음 번에 해당 페이지를 리팩토링할 때 셀 정렬을 맞출 수 있습니다.
### 테이블 헤더
테이블 헤더에는 문장 형식의 대소문자를 사용하세요. 예: `Keyword value` 또는 `Project name`.
### 기능 테이블
기능 목록 테이블(예: [권한](/19.1/user/permissions/#project-permissions) 페이지에서
각 권한별로 사용 가능한 기능)을 만들 때는 다음 숏코드를 사용하세요:
| Option | Markdown | Renders | Notes |
| --- | --- | --- | --- |
| No | ❌ | No | Renders a hidden span for screen readers: no |
| Yes | ✅ | check-sm | Renders a visible checkmark icon and a hidden span for screen readers: yes |
이러한 숏코드는 API 문서나 인라인 텍스트에서 사용하지 마세요. API 문서에서는
[API 토픽 템플릿](/19.1/development/documentation/restful_api_styleguide/#api-topic-template)을 따르세요.
### 각주
테이블 내에 콘텐츠를 포함할 수 없는 경우에만 테이블 아래에 각주를 사용하세요.
예를 들어, 다음의 경우에 각주를 사용하세요:
- 여러 테이블 셀에 동일한 정보를 제공해야 할 때.
- 테이블 레이아웃을 방해할 수 있는 콘텐츠를 포함해야 할 때.
#### 각주 형식
테이블에서 각 각주에는 HTML 위첨자 태그 `<sup>`를 사용하세요.
태그는 문장 끝에 넣으세요. 문장과 태그 사이에 공백 한 칸을 두세요.
예:
App name
Description
App A
Description text. 1
App B
Description text. 2
각주를 추가할 때 테이블에 있는 기존 태그의 순서를 재정렬하지 마세요.
테이블 아래 각주에는 `**각주**:` 다음에 순서 있는 목록을 사용합니다.
예시:
Footnotes:
This is the first footnote.
This is the second footnote.
테이블과 각주는 다음과 같이 렌더링됩니다:
| App name | Description |
| --- | --- |
| App A | Description text. 1 |
| App B | Description text. 2 |
**Footnotes**:
- This is the first footnote.
- This is the second footnote.
##### 각주가 5개 이상인 경우
테이블 자체에 포함할 수 없는 각주가 5개 이상인 경우,
목록 항목에 연속된 번호를 사용합니다.
연속된 번호를 사용하는 경우 Markdown 규칙 `029`를 비활성화해야 합니다:
Footnotes:
This is the first footnote.
This is the second footnote.
This is the third footnote.
This is the fourth footnote.
This is the fifth footnote.
## 링크
링크는 독자가 필요한 내용을 찾는 데 도움이 되는 중요한 수단입니다.
그러나 대부분의 콘텐츠는 검색을 통해 찾을 수 있으므로, 페이지에 링크를 너무 많이 추가하는 것은 피해야 합니다.
링크가 너무 많으면 가독성을 저하시킬 수 있습니다.
- 같은 페이지에서 링크를 중복 사용하지 않습니다. 예를 들어, **페이지 A**에서 **페이지 B**로 여러 번 링크하지 않습니다.
- 제목에 링크를 사용하지 않습니다. 링크가 포함된 제목은 오류를 발생시킵니다.
- 링크 내 단어 사이에 강제 줄 바꿈을 사용하지 않습니다.
- 단일 단락 내에서 여러 링크 사용을 피합니다.
- 단일 작업 내에서 여러 링크 사용을 피합니다.
- 한 페이지에서 다른 페이지로의 링크는 15개를 초과하지 않도록 합니다.
- 작업의 흐름을 방해하는 링크를 줄이기 위해 [관련 주제](/19.1/development/documentation/topic_types/#related-topics) 사용을 고려합니다.
- 같은 페이지 섹션으로의 앵커 링크는 가급적 사용하지 않습니다. 사용자가 오른쪽 내비게이션을 활용할 수 있도록 합니다.
### 인라인 링크
참조 링크 대신 인라인 링크를 사용합니다. 인라인 링크는 파싱하고
편집하기 더 쉽습니다.
([Vale](/19.1/development/documentation/testing/vale/) 규칙: [`ReferenceLinks.yml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/doc/.vale/gitlab_docs/ReferenceLinks.yml))
-
권장:
### 동일 리포지터리 내 링크
같은 리포지터리 내의 다른 문서(`.md`) 파일에 링크하려면:
- 상대 파일 경로를 사용한 인라인 링크를 사용합니다. 예: `[GitLab.com settings](../user/gitlab_com/_index.md)`.
- 링크가 매우 길더라도 전체 링크를 한 줄에 작성합니다. ([Vale](/19.1/development/documentation/testing/vale/) 규칙: [`MultiLineLinks.yml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/doc/.vale/gitlab_base/MultiLineLinks.yml)).
GitLab 리포지터리에서 다른 디렉터리에서 `/development` 디렉터리로 링크하지 않습니다.
개발 문서에서 특정 코드 파일로 링크하는 경우처럼 문서 파일 외부에 있는 파일에 링크하려면:
- 전체 URL을 사용합니다. 예: `[`app/views/help/show.html.haml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/app/views/help/show.html.haml)`
- 선택 사항. 특정 ref를 포함한 전체 URL을 사용합니다. 예: `[`app/views/help/show.html.haml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/6d01aa9f1cfcbdfa88edf9d003bd073f1a6fff1d/app/views/help/show.html.haml)`
### 별도 리포지터리 간 링크
다른 리포지터리의 페이지에 링크하려면 전체 URL을 사용합니다.
예를 들어, GitLab 리포지터리의 페이지에서 Charts 리포지터리로 링크하려면
`[GitLab Charts documentation](https://docs.gitlab.com/charts/)`와 같은 URL을 사용합니다.
### 앵커 링크
각 토픽 제목에는 앵커 링크가 있습니다. 예를 들어, `## This is an example`이라는 제목의 토픽에는 `#this-is-an-example`이라는 앵커가 생성됩니다.
토픽 제목 텍스트를 변경하면 앵커 링크도 변경됩니다. 링크 깨짐을 방지하려면:
- 토픽 제목에 단계 번호를 사용하지 마세요.
- 가능하면 나중에 변경될 수 있는 단어는 사용하지 마세요.
#### 링크 및 제목 변경
토픽 제목을 변경하면 앵커 링크가 변경됩니다. 다른 문서 페이지나 코드 파일이 이 앵커에 링크되어 있으면 [파이프라인 job이 실패할 수 있습니다](/19.1/development/documentation/testing/).
변경 사항을 푸시하기 전에 [링크 검사를 로컬에서 실행](/19.1/development/documentation/testing/links/)하여 파이프라인 실패를 방지하는 것을 고려하세요.
### 링크 텍스트
링크 텍스트 작성 시 다음 가이드라인을 따르세요.
UI에서 링크 텍스트 작성에 대한 내용은 [Pajamas](https://design.gitlab.com/patterns/contextual-help#link-text)를 참고하세요.
#### 표준 텍스트
다음 패턴 중 하나를 따르는 텍스트를 사용하세요:
- `For more information, see [link text](link.md)`.
- `To [DO THIS THING], see [link text](link.md)`
예:
- `For more information, see [merge requests](link.md).`
- `To create a review app, see [review apps](link.md).`
이 텍스트를 확장하려면 다음과 같은 표현을 사용하세요:
`For more information about this feature, see...`
다음 구성은 사용하지 마세요:
- `Learn more about...`
- `To read more...`.
- `For more information, see the [Merge requests](link.md) page.`
- `For more information, see the [Merge requests](link.md) documentation.`
#### here 대신 설명적인 텍스트 사용
`here`나 `this page`와 같은 단어 대신 링크에 설명적인 텍스트를 사용하세요.
토픽이나 페이지 이름에는 소문자를 사용하세요.
텍스트를 토픽이나 페이지 이름과 정확히 일치시킬 필요는 없습니다.
텍스트를 설명적으로 편집하여 가이드라인에 맞게 작성하세요.
권장:
- `For more information, see [merge requests](link.md)`.
- `For more information, see [roles and permissions](link.md)`.
- `For more information, see [how to configure common settings](link.md)`.
비권장:
- `For more information, see [this page](link.md).`
- `For more information, go [here](link.md).`
- `For more information, see [this documentation](link.md).`
#### 이슈 링크
이슈에 링크할 때는 링크에 이슈 번호를 포함하세요. 예:
- `For more information, see [issue 12345](link.md).`
파운드 기호는 사용하지 마세요 (`issue #12345`).
#### API 링크
API 문서에 링크할 때는 소문자를 사용하세요. 예:
- `To import your GitHub repository, see the [import API](link.md).`
페이지 제목에 맞춰 첫 글자를 대문자로 쓰지 마세요. 예를 들어, 다음과 같이 사용하지 마세요:
- `To import your GitHub repository, see the [Import API](link.md).`
### 외부 문서 링크
가능하면 외부 문서 링크를 사용하지 마세요. 이러한 링크는 오래될 수 있으며 유지 관리가 어렵습니다.
- [링크 부패(link rot)를 유발합니다](https://en.wikipedia.org/wiki/Link_rot).
- [유지 관리 문제를 일으킵니다](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/368300).
때로는 링크가 필요한 경우도 있습니다. 트러블슈팅 단계를 명확히 하거나 콘텐츠 중복을 방지하는 데 도움이 될 수 있습니다.
더 정확하고 더 적극적으로 유지 관리될 수 있는 경우도 있습니다.
외부 링크를 추가할 때마다 유지 관리의 어려움과 사용자 이점을 비교하여 판단하세요.
### 핸드북 링크
핸드북 링크는 최소화하세요. 라이선스 조건, 데이터 사용 및 접근 정책,
테스트 계약, 이용 약관과 같이 불가피한 링크는 허용됩니다.
### 기밀 또는 제한된 접근 링크
다음 항목에는 직접 링크하지 마세요:
- [기밀 이슈](/19.1/user/project/issues/confidential_issues/).
- 내부 핸드북 페이지.
- [특별 권한](/19.1/user/permissions/)이 필요한 프로젝트 기능.
볼 수 있습니다.
다음과 같은 경우에는 이 링크가 실패합니다:
- 충분한 권한이 없는 사용자.
- 자동화된 링크 검사기.
이러한 링크를 사용해야 하는 경우:
- 링크가 기밀 이슈 또는 내부 핸드북 페이지를 가리키는 경우, 해당 이슈 또는 페이지가 GitLab 팀원만 볼 수 있다고 명시합니다.
- 링크에 특정 권한이 필요한 경우, 해당 정보를 명시합니다.
- 링크 검사기가 실패하지 않도록 링크를 백틱으로 감쌉니다.
예시:
-
GitLab team members can view more information in this confidential issue:
https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/<issue_number>
-
GitLab team members can view more information in this internal handbook page:
https://internal.gitlab.com/handbook/<link>
-
Users with the Maintainer role for the project can use the pipeline editor:
https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/ci/editor
### 특정 코드 줄에 링크하기
파일의 특정 줄에 링크할 때는 브랜치가 아닌 커밋에 링크합니다.
코드 줄은 시간이 지남에 따라 변경됩니다. 커밋 링크를 사용하여 줄에 링크하면
사용자가 참조한 줄로 정확히 이동합니다.
프로젝트에서 파일을 볼 때 표시되는 줄임표 메뉴의 **Permalink** 드롭다운 항목은
해당 파일의 가장 최근 커밋에 대한 링크를 제공합니다.
- 권장: `[link to line 3](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/11f17c56d8b7f0b752562d78a4298a3a95b5ce66/.gitlab/issue_templates/Feature%20proposal.md#L3)`
- 비권장: `[link to line 3](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/.gitlab/issue_templates/Feature%20proposal.md#L3).`
추가 커밋으로 인해 링크된 표현의 줄 번호가 변경된 경우에도
해당 쿼리로 파일을 검색할 수 있습니다. 이 경우 문서를 업데이트하여
파일의 최신 버전에 링크되도록 합니다.
## 네비게이션
GitLab UI 탐색 방법을 문서화할 때:
- 항상 위치를 먼저, 그다음 동작을 작성합니다.
**Visibility** 드롭다운 목록(위치)에서 **Public**(동작)을 선택합니다.
- 간결하고 구체적으로 작성합니다. 예를 들면:
권장: **Save**를 선택합니다.
- 비권장: 변경 사항이 적용되도록 **Save**를 선택합니다.
- 단계에 이유를 포함해야 하는 경우, 단계를 이유로 시작합니다. 이렇게 하면 사용자가 더 빠르게 훑어볼 수 있습니다.
권장: 변경 사항을 보려면 머지 리퀘스트에서 링크를 선택합니다.
- 비권장: 변경 사항을 보려면 머지 리퀘스트에서 링크를 선택합니다.
### UI 요소 이름
GitLab UI에서는 다음 이름을 사용합니다:
[
](/19.1/development/documentation/styleguide/img/layout_external_names_v18_6.svg)
- **Top bar**
- **Left sidebar**: 사용자 인터페이스 왼쪽의 탐색 사이드바.
`the **Explore** menu` 또는 `the **Your work** sidebar`라는 표현은 사용하지 않습니다. 대신 `the left sidebar`를 사용합니다.
- **… panel**: 기본 컨텍스트에 따라 결정됩니다. 예를 들어, 컨텍스트가 머지 리퀘스트인 경우 **merge request panel**이라고 합니다.
- **Details panel**: 기본 컨텍스트를 지원합니다. 선택한 이슈 또는 에픽에만 해당됩니다.
- **GitLab Duo panel**
- **GitLab Duo sidebar**
**right sidebar**는 열려 있는 이슈, 머지 리퀘스트 또는 에픽에 특화된 사용자 인터페이스 오른쪽의 탐색 사이드바입니다.
**GitLab Duo**를 제외하고는 위의 모든 용어에 소문자를 사용합니다.
모든 UI 요소는 [**굵게** 표시해야 합니다](/19.1/development/documentation/styleguide/#bold). 탐색 경로의 `>`는 굵게 표시하지 않아야 합니다.
개별 UI 요소에 대한 추가 지침은 [단어 목록](/19.1/development/documentation/styleguide/word_list/)에 있습니다.
### 네비게이션 작업 단계 작성 방법
일관성을 유지하기 위해 작업 주제의 탐색 단계를 작성할 때 이 예시를 사용합니다.
기본값으로 고정된 항목을 포함하여 다른 단계가 있을 수 있지만,
대신 이 단계를 사용합니다.
프로젝트 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your project.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
그룹 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your group.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
최상위 그룹의 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your group.
This group must be at the top level.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
프로젝트 또는 그룹 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your project or group.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
프로젝트를 생성하려면:
In the upper-right corner, select Create new ( ) and New project/repository.
그룹을 생성하려면:
In the upper-right corner, select Create new ( ) and New group.
**Admin** 영역을 열려면:
In the upper-right corner, select Admin.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
**Your work** 메뉴 항목을 열려면:
In the top bar, select Search or go to.
Select Your work.
아바타를 선택하려면:
In the upper-right corner, select your avatar.
일부 드롭다운 목록에서 선택 항목을 저장하려면:
Go to your issue.
In the right sidebar, in the Iteration section, select Edit.
From the dropdown list, select the iteration to associate this issue with.
Select any area outside the dropdown list.
모든 프로젝트를 보려면:
In the top bar, select Search or go to.
Select View all my projects.
모든 그룹을 보려면:
In the top bar, select Search or go to.
Select View all my groups.
### 선택적 단계
단계가 선택 사항인 경우, 해당 단계를 `Optional`이라는 단어로 시작하고 마침표를 붙입니다.
예시:
Optional. Enter a description for the job.
### 권장 단계
단계가 권장 사항인 경우, 해당 단계를 `Recommended`라는 단어로 시작하고 마침표를 붙입니다.
예시:
Recommended. Enter a description for the job.
### 키보드 단축키 및 명령어 문서화
두 가지 옵션이 모두 있는 경우, 키보드 명령어 대신 UI 지침을 작성합니다.
이 가이드라인은 GitLab과 VS Code 같은 서드파티 애플리케이션에도 적용됩니다.
GitLab의 키보드 명령어는 [GitLab 키보드 단축키](/19.1/user/shortcuts/)에 문서화되어 있습니다.
### 여러 필드를 한 번에 설명하기
섹션 내 필드를 UI 텍스트가 충분히 설명하는 경우, 모든 필드마다 작업 단계를 별도로 작성하지 않아도 됩니다.
대신 여러 필드를 하나의 작업 단계로 요약하세요.
**Complete the fields**라는 문구를 사용하세요.
예를 들어:
- 상단 바에서 **Search or go to**를 선택하고 프로젝트를 찾습니다.
- 왼쪽 사이드바에서 **Settings** > **Repository**를 선택합니다.
- **Push rules**를 펼칩니다.
- Complete the fields.
여러 필드를 설명할 때 한 필드만 설명이 필요하다면, 같은 단계에서 처리하세요:
- **Push rules**를 펼칩니다.
- Complete the fields. **Branch name**은 정규 표현식이어야 합니다.
여러 필드를 설명할 때는 순서 없는 목록 항목을 사용하세요:
- **General pipelines**를 펼칩니다.
- Complete the fields.
**Branch name**은 정규 표현식이어야 합니다.
- **User**는 최소 **Maintainer** 권한이 있는 사용자여야 합니다.
## 일러스트레이션
GitLab 문서는 두 가지 일러스트레이션 유형을 사용합니다:
- 스크린샷: GitLab 사용자 인터페이스의 일부를 보여주는 데 사용합니다.
- 다이어그램: 엔티티 간의 프로세스나 관계를 설명하는 데 사용합니다.
일러스트레이션은 독자가 개념을 이해하거나, 복잡한 프로세스에서 현재 위치를 파악하거나,
애플리케이션과 상호작용하는 방법을 이해하는 데 도움이 될 수 있습니다. 다음과 같은 이유로 일러스트레이션은 꼭 필요한 경우에만 사용하세요:
- 시간이 지남에 따라 오래될 수 있습니다.
- 현지화하기 어렵고 비용이 많이 듭니다.
- 스크린 리더가 읽을 수 없습니다.
문서에 일러스트레이션을 반드시 사용해야 한다면, 다음 조건을 충족해야 합니다:
- 텍스트를 대체하는 것이 아니라 텍스트를 보완해야 합니다.
독자가 필요한 정보를 얻기 위해 일러스트레이션에만 의존하지 않아도 되어야 합니다.
- 앞의 텍스트에 소개 문장이 있어야 합니다.
예를 들어, `The following diagram illustrates the product analytics flow:`와 같은 문장입니다.
- 접근성을 갖추어야 합니다. 자세한 내용은 스크린샷 및 다이어그램 관련 지침을 참조하세요.
- 개인 식별 정보를 포함하지 않아야 합니다.
### 스크린샷
텍스트로 전달할 수 없는 관련 정보가 있는 경우, GitLab 사용자 인터페이스의 일부를 보여주기 위해 스크린샷을 사용하세요.
#### 스크린샷 캡처
스크린샷을 찍을 때:
- 스크린샷의 콘텐츠가
[GitLab SAFE 프레임워크](https://handbook.gitlab.com/handbook/legal/safe-framework/)를 준수하는지 확인하세요. 확인하려면
[SAFE 플로차트](https://handbook.gitlab.com/handbook/legal/safe-framework/#safe-flowchart)를 따르세요.
- **가치를 제공하는지 확인하세요.** `lorem ipsum` 텍스트를 사용하지 마세요.
실제 시나리오에서 기능을 사용하는 방식을 재현하고,
[현실적인 텍스트를 사용하세요](/19.1/development/documentation/styleguide/#fake-user-information).
- **관련 UI만 캡처하세요.** 불필요한 여백이나
요점을 설명하는 데 도움이 되지 않는 UI 영역은 포함하지 마세요. GitLab의
사이드바는 변경될 수 있으므로, 꼭 필요한 경우가 아니면
스크린샷에 포함하지 마세요.
- **작게 유지하세요.** 화면 전체 너비를 표시할 필요가 없다면 표시하지 마세요.
요소를 가깝게 유지하고 빈 공간을 줄이기 위해 브라우저 창 크기를 최대한 줄이세요. 스크린샷 크기를 최대한 작게 유지하세요.
- **페이지에서 이미지가 어떻게 렌더링되는지 검토하세요.** 이미지를 로컬에서 미리 보거나 머지 리퀘스트의
리뷰 앱을 사용하세요. 이미지가 흐릿하거나 지나치게 크지 않은지 확인하세요.
- **일관성을 유지하세요.** 일관된 읽기 환경을 위해 문서 페이지에 이미 있는 다른 스크린샷과 조율하세요. 내비게이션 테마가 기본 설정인 **Neutral**로 설정되어 있고 구문 강조 테마도 기본 설정인 **Light**로 설정되어 있는지 확인하세요.
#### 콜아웃 추가
스크린샷에서 특정 영역을 강조하려면 화살표를 사용하세요.
- 색상은 `#EE2604`를 사용하세요. macOS의 Preview 애플리케이션을 사용하는 경우, 이것이 기본 빨간색입니다.
- 선 너비는 3pt를 사용하세요. macOS의 Preview 애플리케이션을 사용하는 경우, 목록의 세 번째 선입니다.
- 다음 이미지에 표시된 화살표 스타일을 사용하세요.
- 여러 화살표가 있는 경우 가능하면 평행하게 만드세요.
[
](/19.1/development/documentation/styleguide/img/callouts_v18_3.png)
#### 이미지 요구사항
- 넓거나 높은 스크린샷은 크기를 조정하세요.
너비는 1000픽셀 이하여야 합니다.
- 높이는 500픽셀 이하여야 합니다.
- 스크린샷이 크기 조정 및 압축 후에도 선명한지 확인하세요.
- JPEG 대신 PNG 이미지를 사용하세요.
- 모든 이미지는 반드시 100 KB 이하로 [압축](/19.1/development/documentation/styleguide/#compress-images)해야 합니다.
대부분의 경우 이미지 품질을 낮추지 않고도 25-50 KB 이하로 줄일 수 있습니다.
- 이미지에서 표현되는 기능이나 개념을 설명하는 소문자 파일명으로 이미지를 저장하세요:
GitLab 인터페이스의 이미지인 경우, 파일명에 GitLab 버전을 추가하세요.
형식은 다음과 같습니다: `image-name-vX_Y.png`. 예를 들어, GitLab 11.1의 파이프라인 페이지에서 캡처한 스크린샷의 경우 유효한 이름은 `pipelines-v11_1.png`입니다.
- 사용자 인터페이스 부분을 포함하지 않는 일러스트레이션을 추가하는 경우,
해당 이미지가 추가된 릴리즈에 해당하는 릴리즈 번호를 추가하세요.
11.1 마일스톤에 추가된 MR의 경우, 일러스트레이션의 유효한 이름은 `devops-diagram-v11_1.png`입니다.
- 작업 중인 `.md` 문서가 있는 동일한 디렉터리 내의 `img/`라는 별도 디렉터리에 이미지를 배치하세요.
외부에서 호스팅되는 이미지에 링크하지 마세요. 복사본을 다운로드하여 docs 디렉터리 내의 적절한 `img` 디렉터리에 저장하세요.
- [https://ezgif.com/optimize](https://ezgif.com/optimize) 또는 유사한 도구로 GIF를 압축하세요.
문서를 설명하기 위해 [동영상](/19.1/development/documentation/styleguide/#videos)을 링크하고 삽입하는 방법도 참조하세요.
#### 이미지 압축
문서에 추가하는 새 이미지를 압축하세요.
이는 파일 크기를 줄이고 페이지 로딩 성능을 향상시키는 데 도움이 됩니다.
크로스 플랫폼 오픈 소스 도구인 [`pngquant`](https://pngquant.org/)를 사용할 수 있습니다.
공식 웹사이트를 방문하여 OS에 맞는 지침에 따라 설치하세요.
이미지를 자동 또는 수동으로 압축할 수 있습니다:
- macOS에서 자동 압축은
[스크린샷을 80% 작게 만드는 간단한 방법](https://about.gitlab.com/blog/simple-trick-for-smaller-screenshots/)을 참조하세요.
- 수동 압축은 [`pngquant` 스크립트](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/bin/pngquant)를 사용하세요.
`pngquant` 스크립트를 사용하려면 `https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab` 로컬 복사본의 루트 디렉터리에서
필요에 따라 다음 명령어를 실행하세요:
-
모든 문서 PNG 이미지가 압축되었는지 확인하려면:
##### 이미지 파일을 PNG 형식으로 변환
압축 스크립트가 제자리에서 압축하지 않고 `.compressed` 파일을 생성하는 경우,
해당 파일은 PNG 확장자를 가지고 있지만 실제로는 다른 이미지 형식(예: JPEG)일 가능성이 높습니다.
`png_quantizator` gem은 PNG가 아닌 파일에서 충돌이 발생하여 스크립트가 완료되지 않습니다.
사전 요구 사항:
-
GraphicsMagick을 설치하세요:
-
압축 스크립트를 다시 실행하세요.
원본이 JPEG 파일이었다면, 변환된 PNG 파일이 더 크게 보일 수 있습니다.
PNG는 무손실 압축을 사용하는 반면 JPEG는 손실 압축을 사용하기 때문입니다.
##### 이미지 삭제
영어 문서에서 이미지 참조를 제거할 때 이미지 파일을 삭제하지 마세요.
현지화된 문서(예: 일본어 페이지)는 영어 문서와 동일한 이미지 파일을 사용합니다.
이미지가 영어 문서에서 더 이상 참조되지 않더라도, 번역된 페이지에서 여전히 사용 중일 수 있습니다.
문서 사이트 빌드 프로세스는 이미지 경로를 확인합니다. 아직 사용 중인 이미지를 삭제하면,
머지 리퀘스트 파이프라인의 `hugo_build` job이 실패합니다.
어디에도 사용되지 않는 이미지는 [월간 유지보수](https://handbook.gitlab.com/handbook/product/ux/technical-writing/#regularly-scheduled-tasks)의 일환으로 정리됩니다.
#### 애니메이션 이미지
애니메이션 이미지(예: 애니메이션 GIF)는 사용하지 마세요. 사용자에게 산만하고
불편함을 줄 수 있습니다.
사용자 인터페이스에서 복잡한 상호작용을 설명하면서 독자가 이해할 수 있도록
시각적 표현을 포함하고 싶다면 다음과 같이 할 수 있습니다:
- 정적 이미지(스크린샷)를 사용하고, 필요한 경우 화면의 특정 영역을 강조하는 설명선을 추가하세요.
- 상호작용에 대한 짧은 동영상을 만들어 링크로 연결하세요.
#### 콘텐츠에 이미지 링크 추가
문서에 이미지를 포함하기 위한 Markdown 코드는 다음과 같습니다:
``
#### 대체 텍스트
대체 텍스트(alt text)는 접근성 있는 경험을 제공합니다.
스크린 리더는 대체 텍스트를 사용하여 이미지를 설명하며, 이미지 다운로드에 실패할 경우
대체 텍스트가 표시됩니다.
대체 텍스트는 이미지의 콘텐츠가 아닌 이미지의 맥락을 설명해야 합니다. 페이지나 섹션의
주제와 관련된 맥락을 추가하세요. 이미지를 볼 수 없는 상태에서 누군가가 페이지를 읽고
상호작용하도록 돕는다면 이미지에 대해 어떻게 설명할지 생각해보세요.
권장 예시:
``
비권장 예시:
``
대체 텍스트를 작성할 때:
- 155자 이하의 짧고 설명적인 대체 텍스트를 작성하세요.
스크린 리더는 일반적으로 이 글자 수 이후에는 읽기를 중단합니다.
- 이미지에 워크플로 다이어그램과 같은 복잡한 정보가 포함된 경우, 짧은 대체 텍스트로
이미지를 식별하고 본문에 자세한 정보를 포함하세요.
- 문장이든 아니든 문자열 끝에 마침표를 사용하세요.
- 문장 대소문자를 사용하고 모두 대문자는 피하세요.
일부 스크린 리더는 대문자를 개별 글자로 읽습니다.
- **Image of** 또는 **Graphic of**와 같은 표현을 사용하지 마세요.
- 키워드 나열을 사용하지 마세요.
본문에 키워드를 포함하여 맥락을 보완하세요.
- 이미지는 대체 텍스트가 아닌 주제 본문에서 소개하세요.
- 주제에서 이미 사용한 텍스트를 반복하지 않도록 노력하세요.
- 굵게, 이탤릭체, 백틱과 같은 인라인 스타일을 사용하지 마세요.
스크린 리더는 `**text**`를 `star star text star star`로 읽습니다.
- 이미지가 페이지에 고유한 정보를 추가하지 않는 경우(예: 이미지가 장식용이거나 본문 텍스트나 캡션에 이미 충분히 설명된 경우), 태그를 완전히 생략하는 대신 빈 대체 텍스트 태그(`alt=""`)를 사용하세요. 빈 alt 태그는 보조 기술에 텍스트를 의도적으로 생략했음을 알려주는 반면, 누락된 alt 태그는 의미가 모호합니다.
#### 자동 스크린샷 생성기
자동 스크린샷 생성기를 사용하여 스크린샷을 찍고 압축할 수 있습니다.
- [GitLab Development Kit (GDK)](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab-development-kit/blob/main/doc/howto/gitlab_docs.md)를 설정하세요.
- 클론된 GitLab 리포지터리가 있는 하위 디렉터리(일반적으로 `gdk/gitlab`)로 이동하세요.
- GDK 데이터베이스가 완전히 마이그레이션되었는지 확인하세요: `bin/rake db:migrate RAILS_ENV=development`.
- `pngquant`를 설치하세요. 자세한 내용은 도구 웹사이트를 참조하세요: [`pngquant`](https://pngquant.org/)
- `scripts/docs_screenshots.rb spec/docs_screenshots/<name_of_screenshot_generator>.rb <milestone-version>`을 실행하세요.
- 스크립트의 `it` 파라미터로 정의된 `gitlab/doc` 위치를 기반으로 스크린샷 위치를 확인하세요.
- 새로 생성된 스크린샷을 커밋하세요.
##### 도구 확장
추가 스크린샷 생성기를 추가하려면:
-
`spec/docs_screenshots` 디렉터리에 `_docs.rb` 확장자를 가진 새 파일을 추가하세요.
-
파일에 다음 정보를 추가하세요:
require 'spec_helper'
RSpec.describe '', :js do
include DocsScreenshotHelpers # Helper that enables the screenshots taking mechanism
before do
page.driver.browser.manage.window.resize_to(1366, 1024) # length and width of the page
end
-
각 `it` 블록에 스크린샷이 저장되는 경로를 추가합니다:
it '<path/to/images/directory>'
`visit <path>`를 사용하여 페이지 스크린샷을 찍을 수 있습니다.
빈 스크린샷을 방지하려면 `expect`를 사용하여 콘텐츠가 로드될 때까지 기다립니다.
단일 요소 스크린샷
단일 요소의 스크린샷을 찍을 수 있습니다.
-
스크린샷 생성기 파일에 다음을 추가합니다:
screenshot_area = find('') # Find the element
scroll_to screenshot_area # Scroll to the element
expect(screenshot_area).to have_content '' # Wait for the content you want to capture
set_crop_data(screenshot_area, ) # Capture the element with added padding
`spec/docs_screenshots/container_registry_docs.rb`를 참고하여 직접 스크립트를 작성하세요.
### 다이어그램
정보가 너무 복잡하여 텍스트만으로는 이해하기 어려운 경우, 다이어그램을 사용하여 프로세스나 엔티티 간의 관계를 설명하세요.
다이어그램을 생성하려면 다음 중 하나를 사용합니다:
- [Mermaid](https://mermaid.js.org/#/) (권장). 문서에서는 Mermaid 버전 11을 지원합니다.
- [Draw.io](https://draw.io).
Mermaid는 권장하는 다이어그램 도구이지만, 모든 상황에 적합한 것은 아닙니다. 예를 들어,
복잡한 다이어그램 요구 사항은 이해하기 어려운 레이아웃을 초래할 수 있습니다.
GUI 다이어그램 도구는 작성자가 Mermaid’s의 복잡성과 레이아웃 문제를 극복하는 데 도움을 줄 수 있습니다. Draw.io는
편집기를 사용할 때 다이어그램과 그 정의가 모두 SVG 파일에 저장되어 편집이 가능하므로
선호하는 GUI 도구입니다. Draw.io는 GitLab 위키와도 통합되어 있습니다.
| 기능 | Mermaid | Draw.io |
| --- | --- | --- |
| 편집기 필요 여부 | 텍스트 편집기 | Draw.io 편집기 |
| WYSIWYG 편집 | dash-circle No | check-circle-filled Yes |
| grep으로 텍스트 콘텐츠 검색 가능 여부 | check-circle-filled Yes | dash-circle No |
| 외관 제어 주체 | 웹사이트의 CSS | 다이어그램 작성자 |
| 파일 형식 | SVG | SVG |
| VS Code 통합 (확장 사용 시) | check-circle-filled Yes (미리 보기 및 로컬 편집) | check-circle-filled Yes (미리 보기 및 로컬 편집) |
| 동적 생성 여부 | check-circle-filled Yes | dash-circle No |
#### 다이어그램 가이드라인
접근 가능하고 유지 관리가 용이한 다이어그램을 만들려면 다음 가이드라인을 따르세요:
-
다이어그램을 간결하고 집중되게 유지하세요. 필수 요소와 정보만 포함합니다.
-
요소를 구분하기 위해 도형만 사용하세요. 다이어그램은 라이트 모드와 다크 모드 모두와 호환되어야 하므로
색상으로 요소를 구분하지 마세요.
권장 도형은 다음과 같습니다:
프로세스나 단계에는 직사각형.
- 결정 지점에는 마름모.
- 요소 간 직접적인 관계에는 실선.
- 요소 간 간접적인 관계에는 점선.
- 프로세스의 흐름이나 방향에는 화살표.
-
동일한 요소를 나타내는 도형은 같은 모양과 크기여야 합니다.
-
다이어그램 요소에 명확한 라벨과 간략한 설명을 추가하세요.
-
텍스트가 있는 요소의 경우, 텍스트와 도형’s의 윤곽선 사이에 적절한 여백이 있는지 확인하세요. 필요한 경우, 해당 도형과 다이어그램 내 **모든** 유사한 도형의 크기를 늘리세요.
-
다이어그램에 제목과 간략한 설명을 포함하세요.
-
텍스트에는 GitLab Sans 폰트를 사용하거나, 대체 옵션으로 Google Inter 폰트를 사용하세요.
-
복잡한 프로세스의 경우, 하나의 큰 다이어그램 대신 여러 개의 단순한 다이어그램을 만드는 것을 고려하세요.
-
다이어그램이 다양한 기기와 화면 크기에서 잘 표시되는지 확인하세요.
-
링크를 포함하지 마세요. [`click` 액션](https://mermaid.js.org/syntax/classDiagram.html#interaction)으로 다이어그램에 삽입된 링크는 링크 검사 도구로 테스트할 수 없습니다.
-
프로세스가 변경될 때 정확성을 유지하기 위해 문서 또는 코드와 함께 다이어그램도 업데이트하세요.
#### Mermaid로 다이어그램 만들기
[Mermaid 구문](https://mermaid.js.org/intro/syntax-reference.html)을 사용하여 다이어그램을 만드는 방법은
[Mermaid 사용자 가이드](https://mermaid.js.org/intro/getting-started.html)와
Mermaid 사이트의 예제를 참고하세요.
GitLab 문서용 Mermaid 다이어그램을 만들려면:
-
[Mermaid Live Editor](https://mermaid.live/)에서 다이어그램을 만드세요.
-
**Code** 창의 콘텐츠를 복사하여 `mermaid` 코드 블록으로 감싸 Markdown 파일에 붙여넣습니다. 자세한 내용은
자세한 내용은 [Mermaid용 GitLab Flavored Markdown](/19.1/user/markdown/#mermaid)을 참조하세요.
-
다이어그램 유형(예: `flowchart` 또는 `sequenceDiagram`)을 선언한 다음 줄에,
접근성을 위해 다음 줄을 추가하세요:
accTitle: your diagram title here
accDescr: describe what your diagram does in a single sentence, with no line breaks.
제목과 설명이 [대체 텍스트 지침](/19.1/development/documentation/styleguide/#alternative-text)을 따르는지 확인하세요.
예를 들어, 다음 플로우차트에는 접근성 정보가 포함되어 있습니다:
Mermaid 다이어그램 (5줄)
소스 코드 보기
flowchart TD
accTitle: Example diagram title
accDescr: A description of your diagram
#### Draw.io로 다이어그램 만들기
[Draw.io](https://draw.io) 웹 애플리케이션 또는 (비공식)
VS Code [Draw.io Integration](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=hediet.vscode-drawio)
확장 프로그램을 사용하여 다이어그램을 만드세요. 두 도구 모두 동일한 다이어그램 편집 환경을 제공하지만, 웹
애플리케이션에서는 편집 가능한 예제 다이어그램을 제공합니다.
Draw.io를 사용하여 만든 다이어그램은 일반
[다이어그램 지침](/19.1/development/documentation/styleguide/#diagram-guidelines) 및 Draw.io 전용 지침을 준수해야 합니다.
##### Draw.io 지침
Draw.io에서 다이어그램을 만들 때, Mermaid로 만드는 다이어그램과 시각적으로 일관성이 있어야 합니다. 다음 규칙은 일반
[다이어그램 지침](/19.1/development/documentation/styleguide/#diagram-guidelines)에 추가되는 내용입니다.
글꼴:
- 모든 텍스트에 Inter 글꼴을 사용하세요. 이 글꼴은 기본 글꼴에 포함되어 있지 않습니다.
Inter 글꼴을 커스텀 글꼴로 추가하려면:
글꼴 드롭다운 목록에서 **Custom**을 선택하세요.
- **Google fonts**를 선택하고, **Font name** 텍스트 상자에 `Inter`를 입력하세요.
도형:
- 요소에는 사각형 도형을 사용하세요.
- 플로우차트에는 **Flowchart** 도형 컬렉션의 도형을 사용하세요.
##### 웹 애플리케이션 사용
Draw.io 웹 애플리케이션을 사용하여 다이어그램을 만들려면:
- [Draw.io](https://draw.io) 웹 애플리케이션에서 다이어그램을 만드세요.
- 다이어그램을 저장하세요:
Draw.io 웹 애플리케이션에서 **File** > **Export as** > **SVG**를 선택하세요.
- **Include a copy of my diagram: All pages** 체크박스를 선택한 다음 **Export**를 선택하세요.
Draw.io에서 편집할 수 있음을 나타내기 위해 파일 확장자로 `drawio.svg`를 사용하세요.
- [SVG를 이미지로 문서에 추가하세요](/19.1/development/documentation/styleguide/#add-the-image-link-to-content).
이러한 SVG는 다른 비-SVG 이미지와 동일한 Markdown을 사용합니다.
##### VS Code 확장 프로그램 사용
VS Code용 Draw.io Integration 확장 프로그램을 사용하여 다이어그램을 만들려면:
-
다이어그램이 포함될 디렉터리에 `drawio.svg` 접미사를 가진 빈 파일을 만드세요.
-
VS Code에서 파일을 열고 다이어그램을 만드세요.
-
파일을 저장하세요.
다이어그램의 정의는 SVG 파일에 Draw.io 호환 형식으로 저장됩니다.
-
[SVG를 이미지로 문서에 추가하세요](/19.1/development/documentation/styleguide/#add-the-image-link-to-content).
이러한 SVG는 다른 비-SVG 이미지와 동일한 Markdown을 사용합니다.
## Emoji
Markdown emoji 형식(예: `:smile:`)은 어떤 목적으로도 사용하지 마세요.
대신 [GitLab SVG 아이콘](/19.1/development/documentation/styleguide/#gitlab-svg-icons)을 사용하세요.
## GitLab SVG icons
[GitLab SVG 라이브러리](https://design.gitlab.com/svgs/)의 아이콘을
문서에 직접 사용할 수 있습니다. 예를 들어, `[tanuki]`는 다음과 같이 렌더링됩니다: tanuki .
대부분의 경우, 텍스트 내에서 아이콘 사용을 지양하세요.
단, 호버 텍스트가 UI 요소를 설명하는 유일한
방법인 경우에는 아이콘을 사용하세요. 예를 들어, **Delete** 또는 **Edit** 버튼은
호버 텍스트만 있는 경우가 많습니다.
아이콘을 사용할 때는 호버 텍스트로 시작하고, 그 뒤에 괄호 안에 SVG 참조를 붙이세요.
- 지양: `Select ✏️ **Edit**.` 렌더링 결과: Select pencil **Edit**.
- 대신 사용: `Select **Edit** (✏️).` 렌더링 결과: Select **Edit** ( pencil ).
아이콘을 설명하는 단어를 사용하지 마세요:
- 지양: `Select **Erase job log** (the trash icon).`
- 대신 사용: `Select **Erase job log** ([remove]).` 렌더링 결과: Select **Erase job log** ( remove ).
버튼에 호버 텍스트가 없는 경우 아이콘을 설명하세요.
접근성 개선을 위해 버튼에 호버 텍스트를 추가하는
[UX 버그 이슈](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/new?description_template=Bug)를
생성하여 후속 조치를 취하세요.
- 피하기: `Select ⋮.`
- 대신 사용: `Select the vertical ellipsis (⋮).` 이렇게 렌더링됩니다: 세로 줄임표( ellipsis_v )를 선택하세요.
## 동영상
GitLab YouTube 동영상 튜토리얼을 문서에 추가하는 것을 적극 권장합니다.
단, 동영상이 오래된 경우는 예외입니다. 동영상은 문서를 대체하는 것이 아니라
문서를 보완하거나 설명하는 역할을 해야 합니다. 기능과 주요 사용 사례에 필수적인 내용이
동영상에 있지만 문서에 충분히 다루어지지 않은 경우 다음을 수행해야 합니다:
- 해당 내용을 문서 텍스트에 추가합니다.
- 동영상을 검토하고 페이지를 업데이트하는 이슈를 생성합니다.
제품 리포지터리에 동영상을 업로드하지 마세요. 대신 [링크를 추가하거나](/19.1/development/documentation/styleguide/#link-to-video)
[임베드](/19.1/development/documentation/styleguide/#embed-videos)하세요.
### 동영상 링크 추가
동영상에 링크를 추가할 때는 독자가 페이지를 읽기 전에 동영상을 쉽게 찾을 수 있도록
YouTube 아이콘을 포함하세요. 링크 텍스트에 대해서는 [일반 가이드라인](/19.1/development/documentation/styleguide/#text-for-links)을 따르세요.
오래된 동영상을 식별하는 데 도움이 되도록 링크 뒤에 동영상의 게시 날짜를 포함하세요.
GitLab 사용자에게 유용한 최신 동영상이라면 어떤 것이든 링크할 수 있습니다.
### 동영상 임베드
[GitLab 문서 사이트](https://docs.gitlab.com)는 임베드된 동영상을 지원합니다.
[GitLab 공식 YouTube 채널](https://www.youtube.com/channel/UCnMGQ8QHMAnVIsI3xJrihhg)의 동영상만 임베드할 수 있습니다.
다른 출처의 동영상은 대신 [링크로 연결](/19.1/development/documentation/styleguide/#link-to-video)하세요.
대부분의 경우 [동영상 링크 추가](/19.1/development/documentation/styleguide/#link-to-video)를 사용하세요.
임베드된 동영상은 페이지에서 많은 공간을 차지하고 독자의 주의를 분산시킬 수 있습니다.
동영상을 임베드하려면:
- 이 절차의 코드를 복사하여 Markdown 파일에 붙여넣으세요. 위아래로 빈 줄을 하나씩 남기세요.
코드를 수정하지 마세요(공백을 제거하거나 추가하지 마세요).
- YouTube에서 표시할 동영상 URL을 방문합니다. 브라우저에서 일반 URL
(`https://www.youtube.com/watch?v=VIDEO-ID`)을 복사하여
`<div class="video-fallback">` 아래 줄의 동영상 제목과 링크를 교체하세요.
- YouTube에서 **공유**를 선택한 다음 **퍼가기**를 선택합니다.
- `<iframe>` 소스(`src`) **URL만**
(`https://www.youtube-nocookie.com/embed/VIDEO-ID`)을 복사하여
`iframe` 태그의 `src` 필드 내용을 교체하여 붙여넣으세요.
- 오래된 동영상을 식별하는 데 도움이 되도록 링크 아래에 동영상의 게시 날짜를 포함하세요.
<div class="admonition note"><div class="admonition-title">Note</div>
The text inside the alert box goes here.
</div>```
유효한 알림 유형은 `flag`, `note`, `warning`, `disclaimer`입니다. 알림 유형은 대소문자를 구분하지 않습니다.
### Flag
이 알림 유형은 기능의 가용성을 설명할 때 사용합니다. `flag` 알림 형식 지정 방법에 대한 자세한 내용은 [기능 플래그 뒤에 배포된 기능 문서화](/19.1/development/documentation/feature_flags/)를 참조하세요.
### Note
노트는 꼭 필요한 경우에만 사용하세요. 노트가 너무 많으면 주제를 파악하기 어려워집니다.
노트를 추가하는 대신 다음 방법을 고려하세요:
- 문장을 단락의 일부로 다시 작성한다.
- 정보를 별도의 단락으로 배치한다.
- 새 주제 제목 아래에 내용을 배치한다.
노트를 반드시 사용해야 한다면 다음 형식을 사용하세요:
경고는 더 이상 사용되지 않는 기능을 나타내거나, 데이터 손실 가능성이 있는 절차에 대한 경고를 제공할 때 사용합니다.
<div class="admonition warning"><div class="admonition-title">Warning</div>
This is something to be warned about.
</div>```
GitLab 문서 사이트에서 다음과 같이 렌더링됩니다:
This is something to be warned about.
### Disclaimer
아직 제공되지 않은 기능에 대해 **반드시** 작성해야 하는 경우, 해당 내용 근처에 미래 지향적 진술에 관한 disclaimer를 추가하세요.
Disclaimer 알림은 [템플릿](https://gitlab.com/gitlab-org/technical-writing/docs-gitlab-com/-/blob/main/themes/gitlab-docs/layouts/shortcodes/alert.html)을 통해 생성되며, 다른 텍스트를 포함해서는 안 됩니다.
다음과 같이 disclaimer를 추가하세요:
Disclaimer
이 페이지에는 개발 중인 제품, 기능에 대한 정보가 포함되어 있습니다. 이 정보는 참고 목적으로만 제공되며, 구매 또는 계획 시 이 정보에 의존하지 마십시오.
GitLab 문서 사이트에서 disclaimer 텍스트와 함께 다음과 같이 렌더링됩니다:
This page contains information related to upcoming products, features, and functionality. It is important to note that the information presented is for informational purposes only. Please do not rely on this information for purchasing or planning purposes. The development, release, and timing of any products, features, or functionality may be subject to change or delay and remain at the sole discretion of GitLab Inc.
페이지의 모든 콘텐츠가 아직 제공되지 않은 경우, 미래 지향적 진술에 관한 disclaimer를 페이지 상단에 한 번만 사용하세요.
주제의 콘텐츠가 아직 준비되지 않은 경우, 해당 주제에 disclaimer를 사용하세요.
자세한 내용은 [향후 버전에서 기능 약속하기](/19.1/development/documentation/styleguide/#promising-features-in-future-versions)를 참조하세요.
## Blockquotes
제품 문서에서는 [블록 인용문](/19.1/user/markdown/#blockquotes) 사용을 피하세요.
블록 인용문은 텍스트를 파악하기 어렵게 만들 수 있습니다. 블록 인용문 대신 다음을 고려하세요:
- [코드 블록](/19.1/development/documentation/styleguide/#code-blocks).
- [알림 박스](/19.1/development/documentation/styleguide/#alert-boxes).
- 특별한 스타일링 없이 사용.
[GitLab Flavored Markdown(GLFM)](/19.1/user/markdown/) 페이지는 일반 텍스트와 렌더링된 예시를 구별하기 위해 블록 인용문을 사용하는 드문 사례입니다. 그러나 대부분의 경우에는 사용을 피해야 합니다.
## Tabs
문서 사이트에서는 텍스트를 탭으로 표시하도록 형식을 지정할 수 있습니다.
탭 안에 버전 히스토리 불릿, 주제 제목, HTML, 또는 탭을 넣지 마세요. 단락, 목록,
알림 박스, 코드 블록만 사용하세요. 다른 스타일은 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다. 확실하지 않을 때는 단순하게 유지하세요.
탭 세트를 생성하려면 다음 예시를 참고하세요:
Here's some content in tab one.
Here's some other content in tab two.
이 코드는 GitLab 문서 사이트에서 다음과 같이 렌더링됩니다:
Tab one
Here’s some content in tab one.
Tab two
Here’s some other content in tab two.
탭 제목은 간결하고 일관성 있게 작성하세요. 병렬 구조를 유지하고, 각 제목의 첫 글자는 대문자로 시작해야 합니다.
예를 들면:
- `Linux package (Omnibus)`, `Helm chart (Kubernetes)` (설정 편집을 문서화할 때는
[설정 편집 가이드](/19.1/development/documentation/styleguide/#how-to-document-different-installation-methods)를 따르세요)
- `15.1 and earlier`, `15.2 and later`
탭에 대한 깨진 링크 자동 테스트가 구현될 때까지, 단일 탭으로 직접 링크하지 마세요.
자세한 내용은 [이슈 225](https://gitlab.com/gitlab-org/technical-writing/docs-gitlab-com/-/issues/225)를 참조하세요.
탭에 대한 자세한 내용은 [Pajamas](https://design.gitlab.com/components/tabs/#guidelines)를 참조하세요.
## 접을 수 있는 패널
접을 수 있는 패널은 기본적으로 닫혀 있으며 제목이 필요합니다. 렌더링된 문서에서
패널 안의 콘텐츠를 보려면 패널을 펼쳐야 합니다.
Collapsible panel example
This content appears inside the collapsible panel.
접을 수 있는 패널은 [가용성 세부 정보](/19.1/development/documentation/styleguide/availability_details/) 섹션의 GitLab Duo 페이지에서 지원되는 LLM, 편집기, 셀프 호스팅 모델 가용성 정보에 대해서만 사용하세요.
다른 콘텐츠에는 접을 수 있는 패널을 사용하지 마세요.
## 카드
카드는 하위 페이지 링크가 있는 랜딩 페이지를 만드는 데 사용합니다.
카드 세트를 만들려면 다음 예시를 따르세요:
docs-gitlab-com 리포지터리의
glossary.yaml 파일에
용어집 정의를 추가하세요. 각 정의는 짧게 작성하고 링크를 포함하지 않아야 합니다.
용어집 항목은 terms 블록 안에 다음 필드로 정의됩니다:
term_id
용어집 항목의 고유 ID입니다. 용어집 섹션에 링크를 연결하려면, term_id가 해당 항목의 용어집 페이지 앵커와 일치해야 합니다.
display_name
문서에 표시되는 텍스트입니다. display_name 필드는 대소문자를 구분하지 않습니다. 예를 들어, 단축 코드의 text 파라미터 값이 "attack surface"이면 glossary.yaml 파일의 "Attack Surface" 항목과 매칭됩니다.
glossary
선택 사항입니다. 해당 항목의 용어집 정의로 연결되는 링크입니다. 포함된 경우, glossary_url 끝에 term_id가 추가됩니다. 예: /user/application_security/terminology#attack-surface.
short_description
사용자가 툴팁 위에 마우스를 올렸을 때 표시되는 텍스트입니다.
glossary.yaml 파일의 용어집 항목 정의 예시:
terms:
- term_id: attack-surface
display_name: Attack Surface
glossary: *security_glossary
short_description: The different places in an application that are vulnerable to attack
용어집은 glossary.yaml 파일 상단에 정의됩니다.
첫 번째 줄은 두 개의 고유 ID로 구성됩니다:
용어집의 짧은 이름.
용어집의 더 긴 식별자. 이 용어집에 링크되는 용어집 항목의 glossary 필드는 이 값과 일치해야 합니다.
UI 텍스트의 경우 번역 시 최대 30%까지 늘어나거나 줄어들 수 있다는 점을 허용하세요.
문자열이 다른 언어에서 얼마나 늘어나거나 줄어드는지 확인하려면 해당 문자열을
Google Translate에 붙여넣고 결과를 검토하세요.
해당 언어를 사용하는 동료에게 번역이 명확한지 확인을 요청하세요.
Markdown에 주석을 포함하려면 게시 시 렌더링되지 않는
표준 HTML 주석을 사용하세요. 예시:
<!-- This is a comment that is not rendered -->
HTML 주석을 사용하여 페이지 유지 관리 방법에 대한 세부 사항을 알아야 하는 작성자를 위한 메모를 작성하세요.
예: This table is autogenerated, edit 'path/to/file.rb' and run 'script.sh' to update the table.
HTML 주석을 사용하여 문서를 숨기지 마세요. 자세한 내용은 숨기는 대신 삭제를 참조하세요.
코드 블록을 추가하려면 텍스트 위아래에 백틱 세 개(`````)를 추가하고,
올바른 구문 강조를 위해 상단에 구문 이름을 지정하세요. 예:
```markdown
This is a code block that uses Markdown to demonstrate **bold** and `backticks`.
코드 블록 사용 시:
- 코드 블록 위아래에 빈 줄을 추가하세요.
- [지원되는 구문 이름](https://gohugo.io/content-management/syntax-highlighting/#languages) 중 하나를 사용하세요.
더 적합한 옵션이 없으면 `plaintext`를 사용하세요.
- 코드 블록 안에 백틱 세 개가 이미 포함된 다른(중첩된) 코드 블록이 있는 경우 백틱 네 개(``````)를 사용하세요. 위의 예시는 코드 블록 형식을 설명하기 위해 내부적으로 백틱 네 개를 사용합니다.
코드 블록에서 누락된 정보를 표현하려면 주석 또는 [줄임표](/19.1/development/documentation/styleguide/word_list/#ellipsis-ellipses)를 사용하세요. 예:
- `# Removed for readability`
- `// ...`
### 키보드 명령
키 입력에 대해 작성할 때:
- HTML `<kbd>` 태그를 사용하세요.
- 키 조합에서 `<kbd>` 태그 사이에 공백을 사용하지 마세요.
- `Alt`를 제외하고 키의 전체 이름을 표기하세요([Vale](/19.1/development/documentation/testing/vale/) 규칙: [`SubstitutionWarning.yml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/doc/.vale/gitlab_base/SubstitutionWarning.yml)).
- 키가 동작 키인 경우 첫 글자를 대문자로 표기하세요. 예: `Shift`, `Command`, `Delete`.
- 키가 문자인 경우 대문자를 사용하세요.
- 방향키에는 `↑`, `↓`, `←`, `→`를 사용하세요.
예:
To stop the command, press Control+C.
이 예시는 다음과 같이 렌더링됩니다:
명령을 중지하려면 Control+C를 누르세요.
### 이탤릭체와 강조
제품 문서에서는 [강조를 위한 이탤릭체](/19.1/user/markdown/#emphasis) 사용을 피하세요.
대신, 강조가 필요 없을 만큼 명확한 콘텐츠를 작성하세요. GitLab과
[https://docs.gitlab.com](https://docs.gitlab.com)은 산세리프(sans-serif) 폰트를 사용하지만, 이탤릭체 텍스트는 [산세리프를 사용하는 페이지에서 눈에 띄지 않습니다](https://practicaltypography.com/bold-or-italic.html).
## 목록
목록을 사용하여 정보를 더 쉽게 훑어볼 수 있는 형식으로 제시하세요.
-
목록의 모든 항목을 병렬 구조로 만드세요.
예를 들어, 일부 항목은 명사로 시작하고 다른 항목은 동사로 시작하지 않도록 하세요.
-
모든 항목을 대문자로 시작하세요.
-
모든 항목에 동일한 구두점을 사용하세요.
-
항목이 완전한 문장이 아닌 경우 마침표를 사용하지 마세요.
-
모든 완전한 문장 뒤에, 또는 목록 항목이 소개 문구와 결합하여 완전한 문장을 이룰 때 마침표를 사용하세요.
세미콜론이나 쉼표를 사용하지 마세요.
-
소개 문구 뒤에 콜론(`:`)을 추가하세요.
예:
The basket contains these fruits:
Bananas
Apples
-
목록에서 키워드나 개념을 정의하기 위해 [볼드](/19.1/development/documentation/styleguide/#bold) 서식을 사용하지 마세요. 볼드는 UI 요소 레이블에만 사용하세요. 예:
`**Start a review**: This is a description of the button that starts a review.`
- `Offline environments: This is a description of offline environments.`
키워드와 개념에 대해서는 대안 서식으로 [참조 토픽](/19.1/development/documentation/topic_types/reference/) 또는
[설명 목록](/19.1/development/documentation/styleguide/#description-lists-in-markdown)을 고려하세요.
-
목록 항목을 사용하여 도입 문장을 완성하는 방식은 피하세요. 이 형식은 다른 문장 구조를 사용하는 언어로 현지화하기 어려울 수 있습니다.
예를 들어, 다음과 같이 사용하세요:
You can get the license key in the following ways:
Copy the license key from the email.
Download the file.
다음 대신 사용하세요:
You can get the license key by:
Copying it from the email.
Downloading the file.
### 순서 있는 목록과 순서 없는 목록 선택
단계의 순서가 있는 경우 순서 있는 목록을 사용하세요. 예를 들어:
Follow these steps to do something.
First, do the first step.
Then, do the next step.
Finally, do the last step.
순서에 관계없이 완료할 수 있는 항목에는 순서 없는 목록을 사용하세요. 예를 들어:
These things are imported:
Thing 1
Thing 2
Thing 3
### 목록 마크업
- 순서 없는 목록에는 별표(`*`) 대신 대시(`-`)를 사용하세요.
- 순서 있는 목록의 모든 항목은 `1.`로 시작하세요. 렌더링 시 목록 항목이 순서대로 표시됩니다.
- 목록 앞뒤에 빈 줄을 하나씩 남기세요.
- [중첩 하위 항목](/19.1/development/documentation/styleguide/#nesting-inside-a-list-item)을 나타내려면 탭 대신 공백으로 줄을 시작하세요.
### 목록 항목 내부 중첩
다음 항목들은 목록 항목 아래에 중첩할 수 있으며, 목록 항목과 동일한 들여쓰기로 렌더링됩니다:
- [코드 블록](/19.1/development/documentation/styleguide/#code-blocks)
- [인용 블록](/19.1/development/documentation/styleguide/#blockquotes)
- [알림 박스](/19.1/development/documentation/styleguide/#alert-boxes)
- [일러스트레이션](/19.1/development/documentation/styleguide/#illustrations)
- [탭](/19.1/development/documentation/styleguide/#tabs)
중첩 항목은 항상 목록 항목의 첫 번째 문자와 정렬되어야 합니다. 순서 없는 목록(`-` 사용)의 경우 들여쓰기 수준마다 공백 두 개를 사용하세요:
Unordered list item 1
A line nested that uses 2 spaces to align with the U above.
Unordered list item 2
A quote block that will nest
inside list item 2.
Unordered list item 3
a code block that nests inside list item 3
Unordered list item 4
순서 있는 목록의 경우 들여쓰기 수준마다 공백 세 개를 사용하세요:
Ordered list item 1
A line nested that uses 3 spaces to align with the O above.
목록 안에 다른 목록을 중첩할 수 있습니다.
Ordered list item one.
Ordered list item two.
Nested unordered list item one.
Nested unordered list item two.
Ordered list item three.
Unordered list item one.
Unordered list item two.
Nested ordered list item one.
Nested ordered list item two.
Unordered list item three.
## Guide
`guide` 단축 코드를 사용하여 스타일이 적용된 단계별 순서 목록을 만들 수 있습니다.
guide 안에 다른 단축 코드(예: 알림)를 중첩할 수 있습니다.
단, 렌더링된 스타일링이 콘텐츠를 훑어보기 어렵게 만들 수 있으므로 이 방식은 되도록 자제하세요.
guide 안에 guide를 사용하지 마세요.
guide를 만들려면 다음 예시를 따르세요:
Guide item with text.
An item with text only.
Guide item with alert.
This is an item with an alert.
[!note]
This is a note.
이 코드는 GitLab 문서 사이트에서 다음과 같이 렌더링됩니다:
-
Guide item with text.
An item with text only.-
Guide item with alert.
An item with an alert.
This is a note.
guide 스타일링은 GitLab 문서 사이트(`https://docs.gitlab.com`)에서만 렌더링됩니다.
GitLab 제품 도움말에서는 guide가 일반 순서 목록으로 표시됩니다.
튜토리얼에만 guide를 사용하세요. 대부분의 작업에는 순서 목록을 사용하세요.
## Tables
테이블은 복잡한 정보를 간결하게 설명하는 데 사용해야 합니다.
많은 경우, 각 항목에 대한 단일 설명이 있는 항목 목록을 설명하는 데는 순서 없는 목록으로 충분합니다.
그러나 행렬 형태로 나타내는 것이 가장 적합한 데이터가 있다면 테이블을 선택하는 것이 좋습니다.
### Creation guidelines
테이블의 접근성과 가독성을 유지하기 위해 빈 셀을 사용하지 마세요. [기능 테이블](/19.1/development/documentation/styleguide/#feature-tables)의 경우 단축 코드를 사용하여 기능 가용성을 표시하세요.
그 외에 셀에 적합한 값이 없는 경우 **None**을 사용하세요.
테이블을 더 쉽게 유지 관리하려면:
-
테이블에 `Description` 칼럼이 있다면, 가능한 한 가장 오른쪽 칼럼으로 배치하세요.
-
칼럼 너비를 일정하게 맞추기 위해 추가 공백을 넣으세요. 예시:
Parameter
Default
Requirements
param1
true
A and B.
param2
gitlab.com
None
-
매우 넓은 테이블의 경우 맨 오른쪽 칼럼에는 추가 공백을 생략하세요.
예시:
Setting
Default
Description
Setting 1
1000
A short description.
Setting 2
2000
A long description that would make the table too wide and add too much whitespace if every cell in this column was aligned.
Setting 3
0
Another short description.
-
테이블의 헤더(첫 번째) 행과 구분자(두 번째) 행의 길이는 동일해야 합니다.
`|-|-|-|` 또는 `|--|--|`와 같이 줄인 구분자 행을 사용하지 마세요.
-
대형 테이블이 자동 서식으로 잘 맞지 않는 경우 자동 서식을 건너뛸 수 있지만, 다음 사항을 지켜야 합니다:
처음 두 행의 길이를 동일하게 만드세요.
- `|` 문자와 셀 내용 사이에 공백을 넣으세요.
예: `| Cell 1 | Cell 2 |`, `|Cell1|Cell2|`가 아닌 형태로 작성하세요.
### Options for large tables
[Hugo 클래스 속성](https://gohugo.io/content-management/markdown-attributes/)을 사용하여 테이블을 축소하거나 펼칠 수 있습니다.
테이블에 린팅 오류가 발생하지 않도록, 모든 규칙이 활성화된 상태에서 로컬로 테이블을 테스트하세요.
Hugo 클래스 속성은 GitLab 문서 사이트(`https://docs.gitlab.com`)에서만 렌더링됩니다.
#### Condensed tables
축소된(condensed) 테이블은 필요에 따라 수직 및 수평으로 스크롤이 가능하며, 높이가 제한됩니다.
기본적으로 페이지에 맞지 않는 넓은 테이블은 자동으로 축소됩니다. 긴 테이블은 축소되지 않습니다. 선택적으로
`condensed` 클래스 속성을 추가하여 테이블이 페이지에서 차지하는 공간을 줄일 수 있습니다.
Parameter
Default
Requirements
param1
true
A and B.
param2
gitlab.com
None
또는
Parameter
Default
Requirements
param1
true
A and B.
param2
gitlab.com
None
{class="condensed"}
#### 확장 가능한 테이블
확장 가능한 테이블에는 **표 펼치기** 버튼이 있으며, 선택하면 대화 상자에서 테이블이 열립니다.
확장 가능한 테이블을 만들려면 `expandable` 클래스 속성을 사용하세요.
테이블을 압축형과 확장형 모두로 만들려면 두 속성을 함께 사용하세요. 예:
{.condensed .expandable}
또는:
{class="condensed expandable"}
### 테이블 서식을 위한 편집기 확장
모든 Markdown 파일에서 일관된 테이블 서식을 유지하려면, VS Code의 [Markdown Table Formatter](https://github.com/fcrespo82/vscode-markdown-table-formatter)를 사용하여 테이블을 서식화하는 것을 권장합니다.
위의 가이드라인을 따르도록 이 확장을 구성하려면 **Follow header row length** 설정을 켜세요.
설정을 켜는 방법:
-
UI에서:
VS Code 메뉴에서 **Code** > **Settings** > **Settings**로 이동하세요.
- `Limit Last Column Length`를 검색하세요.
- **Limit Last Column Length** 드롭다운 목록에서 **Follow header row length**를 선택하세요.
-
VS Code의 `settings.json`에서 다음 줄을 추가하세요:
이 확장으로 테이블을 서식화하려면 전체 테이블을 선택하고 선택 영역을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 후 **Format Selection With**를 선택하세요. VS Code 명령 팔레트에서 **Markdown Table Formatter**를 선택하세요.
Sublime Text를 사용한다면 [Markdown Table Formatter](https://packagecontrol.io/packages/Markdown%20Table%20Formatter)
플러그인을 사용해 볼 수 있지만, **Follow header row length** 설정은 지원하지 않습니다.
### 기존 테이블 업데이트
기존 테이블에서 행을 추가하거나 편집하면 일부 행이 더 이상 정렬되지 않을 수 있습니다.
일부 행만 변경하는 경우에는 테이블 전체를 다시 정렬하지 마세요.
너비를 고려하여 칼럼을 다시 정렬하면 테이블 전체가 수정된 것으로 표시되어 diff를 읽기 어려워집니다.
Markdown 테이블은 시간이 지나면서 자연스럽게 정렬이 어긋날 수 있지만,
`docs.gitlab.com`에서는 여전히 올바르게 렌더링됩니다. Technical Writing 팀은
다음 번에 해당 페이지를 리팩토링할 때 셀 정렬을 맞출 수 있습니다.
### 테이블 헤더
테이블 헤더에는 문장 형식의 대소문자를 사용하세요. 예: `Keyword value` 또는 `Project name`.
### 기능 테이블
기능 목록 테이블(예: [권한](/19.1/user/permissions/#project-permissions) 페이지에서
각 권한별로 사용 가능한 기능)을 만들 때는 다음 숏코드를 사용하세요:
| Option | Markdown | Renders | Notes |
| --- | --- | --- | --- |
| No | ❌ | No | Renders a hidden span for screen readers: no |
| Yes | ✅ | check-sm | Renders a visible checkmark icon and a hidden span for screen readers: yes |
이러한 숏코드는 API 문서나 인라인 텍스트에서 사용하지 마세요. API 문서에서는
[API 토픽 템플릿](/19.1/development/documentation/restful_api_styleguide/#api-topic-template)을 따르세요.
### 각주
테이블 내에 콘텐츠를 포함할 수 없는 경우에만 테이블 아래에 각주를 사용하세요.
예를 들어, 다음의 경우에 각주를 사용하세요:
- 여러 테이블 셀에 동일한 정보를 제공해야 할 때.
- 테이블 레이아웃을 방해할 수 있는 콘텐츠를 포함해야 할 때.
#### 각주 형식
테이블에서 각 각주에는 HTML 위첨자 태그 `<sup>`를 사용하세요.
태그는 문장 끝에 넣으세요. 문장과 태그 사이에 공백 한 칸을 두세요.
예:
App name
Description
App A
Description text. 1
App B
Description text. 2
각주를 추가할 때 테이블에 있는 기존 태그의 순서를 재정렬하지 마세요.
테이블 아래 각주에는 `**각주**:` 다음에 순서 있는 목록을 사용합니다.
예시:
Footnotes:
This is the first footnote.
This is the second footnote.
테이블과 각주는 다음과 같이 렌더링됩니다:
| App name | Description |
| --- | --- |
| App A | Description text. 1 |
| App B | Description text. 2 |
**Footnotes**:
- This is the first footnote.
- This is the second footnote.
##### 각주가 5개 이상인 경우
테이블 자체에 포함할 수 없는 각주가 5개 이상인 경우,
목록 항목에 연속된 번호를 사용합니다.
연속된 번호를 사용하는 경우 Markdown 규칙 `029`를 비활성화해야 합니다:
Footnotes:
This is the first footnote.
This is the second footnote.
This is the third footnote.
This is the fourth footnote.
This is the fifth footnote.
## 링크
링크는 독자가 필요한 내용을 찾는 데 도움이 되는 중요한 수단입니다.
그러나 대부분의 콘텐츠는 검색을 통해 찾을 수 있으므로, 페이지에 링크를 너무 많이 추가하는 것은 피해야 합니다.
링크가 너무 많으면 가독성을 저하시킬 수 있습니다.
- 같은 페이지에서 링크를 중복 사용하지 않습니다. 예를 들어, **페이지 A**에서 **페이지 B**로 여러 번 링크하지 않습니다.
- 제목에 링크를 사용하지 않습니다. 링크가 포함된 제목은 오류를 발생시킵니다.
- 링크 내 단어 사이에 강제 줄 바꿈을 사용하지 않습니다.
- 단일 단락 내에서 여러 링크 사용을 피합니다.
- 단일 작업 내에서 여러 링크 사용을 피합니다.
- 한 페이지에서 다른 페이지로의 링크는 15개를 초과하지 않도록 합니다.
- 작업의 흐름을 방해하는 링크를 줄이기 위해 [관련 주제](/19.1/development/documentation/topic_types/#related-topics) 사용을 고려합니다.
- 같은 페이지 섹션으로의 앵커 링크는 가급적 사용하지 않습니다. 사용자가 오른쪽 내비게이션을 활용할 수 있도록 합니다.
### 인라인 링크
참조 링크 대신 인라인 링크를 사용합니다. 인라인 링크는 파싱하고
편집하기 더 쉽습니다.
([Vale](/19.1/development/documentation/testing/vale/) 규칙: [`ReferenceLinks.yml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/doc/.vale/gitlab_docs/ReferenceLinks.yml))
-
권장:
### 동일 리포지터리 내 링크
같은 리포지터리 내의 다른 문서(`.md`) 파일에 링크하려면:
- 상대 파일 경로를 사용한 인라인 링크를 사용합니다. 예: `[GitLab.com settings](../user/gitlab_com/_index.md)`.
- 링크가 매우 길더라도 전체 링크를 한 줄에 작성합니다. ([Vale](/19.1/development/documentation/testing/vale/) 규칙: [`MultiLineLinks.yml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/doc/.vale/gitlab_base/MultiLineLinks.yml)).
GitLab 리포지터리에서 다른 디렉터리에서 `/development` 디렉터리로 링크하지 않습니다.
개발 문서에서 특정 코드 파일로 링크하는 경우처럼 문서 파일 외부에 있는 파일에 링크하려면:
- 전체 URL을 사용합니다. 예: `[`app/views/help/show.html.haml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/app/views/help/show.html.haml)`
- 선택 사항. 특정 ref를 포함한 전체 URL을 사용합니다. 예: `[`app/views/help/show.html.haml`](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/6d01aa9f1cfcbdfa88edf9d003bd073f1a6fff1d/app/views/help/show.html.haml)`
### 별도 리포지터리 간 링크
다른 리포지터리의 페이지에 링크하려면 전체 URL을 사용합니다.
예를 들어, GitLab 리포지터리의 페이지에서 Charts 리포지터리로 링크하려면
`[GitLab Charts documentation](https://docs.gitlab.com/charts/)`와 같은 URL을 사용합니다.
### 앵커 링크
각 토픽 제목에는 앵커 링크가 있습니다. 예를 들어, `## This is an example`이라는 제목의 토픽에는 `#this-is-an-example`이라는 앵커가 생성됩니다.
토픽 제목 텍스트를 변경하면 앵커 링크도 변경됩니다. 링크 깨짐을 방지하려면:
- 토픽 제목에 단계 번호를 사용하지 마세요.
- 가능하면 나중에 변경될 수 있는 단어는 사용하지 마세요.
#### 링크 및 제목 변경
토픽 제목을 변경하면 앵커 링크가 변경됩니다. 다른 문서 페이지나 코드 파일이 이 앵커에 링크되어 있으면 [파이프라인 job이 실패할 수 있습니다](/19.1/development/documentation/testing/).
변경 사항을 푸시하기 전에 [링크 검사를 로컬에서 실행](/19.1/development/documentation/testing/links/)하여 파이프라인 실패를 방지하는 것을 고려하세요.
### 링크 텍스트
링크 텍스트 작성 시 다음 가이드라인을 따르세요.
UI에서 링크 텍스트 작성에 대한 내용은 [Pajamas](https://design.gitlab.com/patterns/contextual-help#link-text)를 참고하세요.
#### 표준 텍스트
다음 패턴 중 하나를 따르는 텍스트를 사용하세요:
- `For more information, see [link text](link.md)`.
- `To [DO THIS THING], see [link text](link.md)`
예:
- `For more information, see [merge requests](link.md).`
- `To create a review app, see [review apps](link.md).`
이 텍스트를 확장하려면 다음과 같은 표현을 사용하세요:
`For more information about this feature, see...`
다음 구성은 사용하지 마세요:
- `Learn more about...`
- `To read more...`.
- `For more information, see the [Merge requests](link.md) page.`
- `For more information, see the [Merge requests](link.md) documentation.`
#### here 대신 설명적인 텍스트 사용
`here`나 `this page`와 같은 단어 대신 링크에 설명적인 텍스트를 사용하세요.
토픽이나 페이지 이름에는 소문자를 사용하세요.
텍스트를 토픽이나 페이지 이름과 정확히 일치시킬 필요는 없습니다.
텍스트를 설명적으로 편집하여 가이드라인에 맞게 작성하세요.
권장:
- `For more information, see [merge requests](link.md)`.
- `For more information, see [roles and permissions](link.md)`.
- `For more information, see [how to configure common settings](link.md)`.
비권장:
- `For more information, see [this page](link.md).`
- `For more information, go [here](link.md).`
- `For more information, see [this documentation](link.md).`
#### 이슈 링크
이슈에 링크할 때는 링크에 이슈 번호를 포함하세요. 예:
- `For more information, see [issue 12345](link.md).`
파운드 기호는 사용하지 마세요 (`issue #12345`).
#### API 링크
API 문서에 링크할 때는 소문자를 사용하세요. 예:
- `To import your GitHub repository, see the [import API](link.md).`
페이지 제목에 맞춰 첫 글자를 대문자로 쓰지 마세요. 예를 들어, 다음과 같이 사용하지 마세요:
- `To import your GitHub repository, see the [Import API](link.md).`
### 외부 문서 링크
가능하면 외부 문서 링크를 사용하지 마세요. 이러한 링크는 오래될 수 있으며 유지 관리가 어렵습니다.
- [링크 부패(link rot)를 유발합니다](https://en.wikipedia.org/wiki/Link_rot).
- [유지 관리 문제를 일으킵니다](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/368300).
때로는 링크가 필요한 경우도 있습니다. 트러블슈팅 단계를 명확히 하거나 콘텐츠 중복을 방지하는 데 도움이 될 수 있습니다.
더 정확하고 더 적극적으로 유지 관리될 수 있는 경우도 있습니다.
외부 링크를 추가할 때마다 유지 관리의 어려움과 사용자 이점을 비교하여 판단하세요.
### 핸드북 링크
핸드북 링크는 최소화하세요. 라이선스 조건, 데이터 사용 및 접근 정책,
테스트 계약, 이용 약관과 같이 불가피한 링크는 허용됩니다.
### 기밀 또는 제한된 접근 링크
다음 항목에는 직접 링크하지 마세요:
- [기밀 이슈](/19.1/user/project/issues/confidential_issues/).
- 내부 핸드북 페이지.
- [특별 권한](/19.1/user/permissions/)이 필요한 프로젝트 기능.
볼 수 있습니다.
다음과 같은 경우에는 이 링크가 실패합니다:
- 충분한 권한이 없는 사용자.
- 자동화된 링크 검사기.
이러한 링크를 사용해야 하는 경우:
- 링크가 기밀 이슈 또는 내부 핸드북 페이지를 가리키는 경우, 해당 이슈 또는 페이지가 GitLab 팀원만 볼 수 있다고 명시합니다.
- 링크에 특정 권한이 필요한 경우, 해당 정보를 명시합니다.
- 링크 검사기가 실패하지 않도록 링크를 백틱으로 감쌉니다.
예시:
-
GitLab team members can view more information in this confidential issue:
https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/<issue_number>
-
GitLab team members can view more information in this internal handbook page:
https://internal.gitlab.com/handbook/<link>
-
Users with the Maintainer role for the project can use the pipeline editor:
https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/ci/editor
### 특정 코드 줄에 링크하기
파일의 특정 줄에 링크할 때는 브랜치가 아닌 커밋에 링크합니다.
코드 줄은 시간이 지남에 따라 변경됩니다. 커밋 링크를 사용하여 줄에 링크하면
사용자가 참조한 줄로 정확히 이동합니다.
프로젝트에서 파일을 볼 때 표시되는 줄임표 메뉴의 **Permalink** 드롭다운 항목은
해당 파일의 가장 최근 커밋에 대한 링크를 제공합니다.
- 권장: `[link to line 3](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/11f17c56d8b7f0b752562d78a4298a3a95b5ce66/.gitlab/issue_templates/Feature%20proposal.md#L3)`
- 비권장: `[link to line 3](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/.gitlab/issue_templates/Feature%20proposal.md#L3).`
추가 커밋으로 인해 링크된 표현의 줄 번호가 변경된 경우에도
해당 쿼리로 파일을 검색할 수 있습니다. 이 경우 문서를 업데이트하여
파일의 최신 버전에 링크되도록 합니다.
## 네비게이션
GitLab UI 탐색 방법을 문서화할 때:
- 항상 위치를 먼저, 그다음 동작을 작성합니다.
**Visibility** 드롭다운 목록(위치)에서 **Public**(동작)을 선택합니다.
- 간결하고 구체적으로 작성합니다. 예를 들면:
권장: **Save**를 선택합니다.
- 비권장: 변경 사항이 적용되도록 **Save**를 선택합니다.
- 단계에 이유를 포함해야 하는 경우, 단계를 이유로 시작합니다. 이렇게 하면 사용자가 더 빠르게 훑어볼 수 있습니다.
권장: 변경 사항을 보려면 머지 리퀘스트에서 링크를 선택합니다.
- 비권장: 변경 사항을 보려면 머지 리퀘스트에서 링크를 선택합니다.
### UI 요소 이름
GitLab UI에서는 다음 이름을 사용합니다:
[
](/19.1/development/documentation/styleguide/img/layout_external_names_v18_6.svg)
- **Top bar**
- **Left sidebar**: 사용자 인터페이스 왼쪽의 탐색 사이드바.
`the **Explore** menu` 또는 `the **Your work** sidebar`라는 표현은 사용하지 않습니다. 대신 `the left sidebar`를 사용합니다.
- **… panel**: 기본 컨텍스트에 따라 결정됩니다. 예를 들어, 컨텍스트가 머지 리퀘스트인 경우 **merge request panel**이라고 합니다.
- **Details panel**: 기본 컨텍스트를 지원합니다. 선택한 이슈 또는 에픽에만 해당됩니다.
- **GitLab Duo panel**
- **GitLab Duo sidebar**
**right sidebar**는 열려 있는 이슈, 머지 리퀘스트 또는 에픽에 특화된 사용자 인터페이스 오른쪽의 탐색 사이드바입니다.
**GitLab Duo**를 제외하고는 위의 모든 용어에 소문자를 사용합니다.
모든 UI 요소는 [**굵게** 표시해야 합니다](/19.1/development/documentation/styleguide/#bold). 탐색 경로의 `>`는 굵게 표시하지 않아야 합니다.
개별 UI 요소에 대한 추가 지침은 [단어 목록](/19.1/development/documentation/styleguide/word_list/)에 있습니다.
### 네비게이션 작업 단계 작성 방법
일관성을 유지하기 위해 작업 주제의 탐색 단계를 작성할 때 이 예시를 사용합니다.
기본값으로 고정된 항목을 포함하여 다른 단계가 있을 수 있지만,
대신 이 단계를 사용합니다.
프로젝트 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your project.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
그룹 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your group.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
최상위 그룹의 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your group.
This group must be at the top level.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
프로젝트 또는 그룹 설정을 열려면:
In the top bar, select Search or go to and find your project or group.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
Expand General pipelines.
프로젝트를 생성하려면:
In the upper-right corner, select Create new ( ) and New project/repository.
그룹을 생성하려면:
In the upper-right corner, select Create new ( ) and New group.
**Admin** 영역을 열려면:
In the upper-right corner, select Admin.
In the left sidebar, select Settings > CI/CD.
**Your work** 메뉴 항목을 열려면:
In the top bar, select Search or go to.
Select Your work.
아바타를 선택하려면:
In the upper-right corner, select your avatar.
일부 드롭다운 목록에서 선택 항목을 저장하려면:
Go to your issue.
In the right sidebar, in the Iteration section, select Edit.
From the dropdown list, select the iteration to associate this issue with.
Select any area outside the dropdown list.
모든 프로젝트를 보려면:
In the top bar, select Search or go to.
Select View all my projects.
모든 그룹을 보려면:
In the top bar, select Search or go to.
Select View all my groups.
### 선택적 단계
단계가 선택 사항인 경우, 해당 단계를 `Optional`이라는 단어로 시작하고 마침표를 붙입니다.
예시:
Optional. Enter a description for the job.
### 권장 단계
단계가 권장 사항인 경우, 해당 단계를 `Recommended`라는 단어로 시작하고 마침표를 붙입니다.
예시:
Recommended. Enter a description for the job.
### 키보드 단축키 및 명령어 문서화
두 가지 옵션이 모두 있는 경우, 키보드 명령어 대신 UI 지침을 작성합니다.
이 가이드라인은 GitLab과 VS Code 같은 서드파티 애플리케이션에도 적용됩니다.
GitLab의 키보드 명령어는 [GitLab 키보드 단축키](/19.1/user/shortcuts/)에 문서화되어 있습니다.
### 여러 필드를 한 번에 설명하기
섹션 내 필드를 UI 텍스트가 충분히 설명하는 경우, 모든 필드마다 작업 단계를 별도로 작성하지 않아도 됩니다.
대신 여러 필드를 하나의 작업 단계로 요약하세요.
**Complete the fields**라는 문구를 사용하세요.
예를 들어:
- 상단 바에서 **Search or go to**를 선택하고 프로젝트를 찾습니다.
- 왼쪽 사이드바에서 **Settings** > **Repository**를 선택합니다.
- **Push rules**를 펼칩니다.
- Complete the fields.
여러 필드를 설명할 때 한 필드만 설명이 필요하다면, 같은 단계에서 처리하세요:
- **Push rules**를 펼칩니다.
- Complete the fields. **Branch name**은 정규 표현식이어야 합니다.
여러 필드를 설명할 때는 순서 없는 목록 항목을 사용하세요:
- **General pipelines**를 펼칩니다.
- Complete the fields.
**Branch name**은 정규 표현식이어야 합니다.
- **User**는 최소 **Maintainer** 권한이 있는 사용자여야 합니다.
## 일러스트레이션
GitLab 문서는 두 가지 일러스트레이션 유형을 사용합니다:
- 스크린샷: GitLab 사용자 인터페이스의 일부를 보여주는 데 사용합니다.
- 다이어그램: 엔티티 간의 프로세스나 관계를 설명하는 데 사용합니다.
일러스트레이션은 독자가 개념을 이해하거나, 복잡한 프로세스에서 현재 위치를 파악하거나,
애플리케이션과 상호작용하는 방법을 이해하는 데 도움이 될 수 있습니다. 다음과 같은 이유로 일러스트레이션은 꼭 필요한 경우에만 사용하세요:
- 시간이 지남에 따라 오래될 수 있습니다.
- 현지화하기 어렵고 비용이 많이 듭니다.
- 스크린 리더가 읽을 수 없습니다.
문서에 일러스트레이션을 반드시 사용해야 한다면, 다음 조건을 충족해야 합니다:
- 텍스트를 대체하는 것이 아니라 텍스트를 보완해야 합니다.
독자가 필요한 정보를 얻기 위해 일러스트레이션에만 의존하지 않아도 되어야 합니다.
- 앞의 텍스트에 소개 문장이 있어야 합니다.
예를 들어, `The following diagram illustrates the product analytics flow:`와 같은 문장입니다.
- 접근성을 갖추어야 합니다. 자세한 내용은 스크린샷 및 다이어그램 관련 지침을 참조하세요.
- 개인 식별 정보를 포함하지 않아야 합니다.
### 스크린샷
텍스트로 전달할 수 없는 관련 정보가 있는 경우, GitLab 사용자 인터페이스의 일부를 보여주기 위해 스크린샷을 사용하세요.
#### 스크린샷 캡처
스크린샷을 찍을 때:
- 스크린샷의 콘텐츠가
[GitLab SAFE 프레임워크](https://handbook.gitlab.com/handbook/legal/safe-framework/)를 준수하는지 확인하세요. 확인하려면
[SAFE 플로차트](https://handbook.gitlab.com/handbook/legal/safe-framework/#safe-flowchart)를 따르세요.
- **가치를 제공하는지 확인하세요.** `lorem ipsum` 텍스트를 사용하지 마세요.
실제 시나리오에서 기능을 사용하는 방식을 재현하고,
[현실적인 텍스트를 사용하세요](/19.1/development/documentation/styleguide/#fake-user-information).
- **관련 UI만 캡처하세요.** 불필요한 여백이나
요점을 설명하는 데 도움이 되지 않는 UI 영역은 포함하지 마세요. GitLab의
사이드바는 변경될 수 있으므로, 꼭 필요한 경우가 아니면
스크린샷에 포함하지 마세요.
- **작게 유지하세요.** 화면 전체 너비를 표시할 필요가 없다면 표시하지 마세요.
요소를 가깝게 유지하고 빈 공간을 줄이기 위해 브라우저 창 크기를 최대한 줄이세요. 스크린샷 크기를 최대한 작게 유지하세요.
- **페이지에서 이미지가 어떻게 렌더링되는지 검토하세요.** 이미지를 로컬에서 미리 보거나 머지 리퀘스트의
리뷰 앱을 사용하세요. 이미지가 흐릿하거나 지나치게 크지 않은지 확인하세요.
- **일관성을 유지하세요.** 일관된 읽기 환경을 위해 문서 페이지에 이미 있는 다른 스크린샷과 조율하세요. 내비게이션 테마가 기본 설정인 **Neutral**로 설정되어 있고 구문 강조 테마도 기본 설정인 **Light**로 설정되어 있는지 확인하세요.
#### 콜아웃 추가
스크린샷에서 특정 영역을 강조하려면 화살표를 사용하세요.
- 색상은 `#EE2604`를 사용하세요. macOS의 Preview 애플리케이션을 사용하는 경우, 이것이 기본 빨간색입니다.
- 선 너비는 3pt를 사용하세요. macOS의 Preview 애플리케이션을 사용하는 경우, 목록의 세 번째 선입니다.
- 다음 이미지에 표시된 화살표 스타일을 사용하세요.
- 여러 화살표가 있는 경우 가능하면 평행하게 만드세요.
[
](/19.1/development/documentation/styleguide/img/callouts_v18_3.png)
#### 이미지 요구사항
- 넓거나 높은 스크린샷은 크기를 조정하세요.
너비는 1000픽셀 이하여야 합니다.
- 높이는 500픽셀 이하여야 합니다.
- 스크린샷이 크기 조정 및 압축 후에도 선명한지 확인하세요.
- JPEG 대신 PNG 이미지를 사용하세요.
- 모든 이미지는 반드시 100 KB 이하로 [압축](/19.1/development/documentation/styleguide/#compress-images)해야 합니다.
대부분의 경우 이미지 품질을 낮추지 않고도 25-50 KB 이하로 줄일 수 있습니다.
- 이미지에서 표현되는 기능이나 개념을 설명하는 소문자 파일명으로 이미지를 저장하세요:
GitLab 인터페이스의 이미지인 경우, 파일명에 GitLab 버전을 추가하세요.
형식은 다음과 같습니다: `image-name-vX_Y.png`. 예를 들어, GitLab 11.1의 파이프라인 페이지에서 캡처한 스크린샷의 경우 유효한 이름은 `pipelines-v11_1.png`입니다.
- 사용자 인터페이스 부분을 포함하지 않는 일러스트레이션을 추가하는 경우,
해당 이미지가 추가된 릴리즈에 해당하는 릴리즈 번호를 추가하세요.
11.1 마일스톤에 추가된 MR의 경우, 일러스트레이션의 유효한 이름은 `devops-diagram-v11_1.png`입니다.
- 작업 중인 `.md` 문서가 있는 동일한 디렉터리 내의 `img/`라는 별도 디렉터리에 이미지를 배치하세요.
외부에서 호스팅되는 이미지에 링크하지 마세요. 복사본을 다운로드하여 docs 디렉터리 내의 적절한 `img` 디렉터리에 저장하세요.
- [https://ezgif.com/optimize](https://ezgif.com/optimize) 또는 유사한 도구로 GIF를 압축하세요.
문서를 설명하기 위해 [동영상](/19.1/development/documentation/styleguide/#videos)을 링크하고 삽입하는 방법도 참조하세요.
#### 이미지 압축
문서에 추가하는 새 이미지를 압축하세요.
이는 파일 크기를 줄이고 페이지 로딩 성능을 향상시키는 데 도움이 됩니다.
크로스 플랫폼 오픈 소스 도구인 [`pngquant`](https://pngquant.org/)를 사용할 수 있습니다.
공식 웹사이트를 방문하여 OS에 맞는 지침에 따라 설치하세요.
이미지를 자동 또는 수동으로 압축할 수 있습니다:
- macOS에서 자동 압축은
[스크린샷을 80% 작게 만드는 간단한 방법](https://about.gitlab.com/blog/simple-trick-for-smaller-screenshots/)을 참조하세요.
- 수동 압축은 [`pngquant` 스크립트](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/blob/master/bin/pngquant)를 사용하세요.
`pngquant` 스크립트를 사용하려면 `https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab` 로컬 복사본의 루트 디렉터리에서
필요에 따라 다음 명령어를 실행하세요:
-
모든 문서 PNG 이미지가 압축되었는지 확인하려면:
##### 이미지 파일을 PNG 형식으로 변환
압축 스크립트가 제자리에서 압축하지 않고 `.compressed` 파일을 생성하는 경우,
해당 파일은 PNG 확장자를 가지고 있지만 실제로는 다른 이미지 형식(예: JPEG)일 가능성이 높습니다.
`png_quantizator` gem은 PNG가 아닌 파일에서 충돌이 발생하여 스크립트가 완료되지 않습니다.
사전 요구 사항:
-
GraphicsMagick을 설치하세요:
-
압축 스크립트를 다시 실행하세요.
원본이 JPEG 파일이었다면, 변환된 PNG 파일이 더 크게 보일 수 있습니다.
PNG는 무손실 압축을 사용하는 반면 JPEG는 손실 압축을 사용하기 때문입니다.
##### 이미지 삭제
영어 문서에서 이미지 참조를 제거할 때 이미지 파일을 삭제하지 마세요.
현지화된 문서(예: 일본어 페이지)는 영어 문서와 동일한 이미지 파일을 사용합니다.
이미지가 영어 문서에서 더 이상 참조되지 않더라도, 번역된 페이지에서 여전히 사용 중일 수 있습니다.
문서 사이트 빌드 프로세스는 이미지 경로를 확인합니다. 아직 사용 중인 이미지를 삭제하면,
머지 리퀘스트 파이프라인의 `hugo_build` job이 실패합니다.
어디에도 사용되지 않는 이미지는 [월간 유지보수](https://handbook.gitlab.com/handbook/product/ux/technical-writing/#regularly-scheduled-tasks)의 일환으로 정리됩니다.
#### 애니메이션 이미지
애니메이션 이미지(예: 애니메이션 GIF)는 사용하지 마세요. 사용자에게 산만하고
불편함을 줄 수 있습니다.
사용자 인터페이스에서 복잡한 상호작용을 설명하면서 독자가 이해할 수 있도록
시각적 표현을 포함하고 싶다면 다음과 같이 할 수 있습니다:
- 정적 이미지(스크린샷)를 사용하고, 필요한 경우 화면의 특정 영역을 강조하는 설명선을 추가하세요.
- 상호작용에 대한 짧은 동영상을 만들어 링크로 연결하세요.
#### 콘텐츠에 이미지 링크 추가
문서에 이미지를 포함하기 위한 Markdown 코드는 다음과 같습니다:
``
#### 대체 텍스트
대체 텍스트(alt text)는 접근성 있는 경험을 제공합니다.
스크린 리더는 대체 텍스트를 사용하여 이미지를 설명하며, 이미지 다운로드에 실패할 경우
대체 텍스트가 표시됩니다.
대체 텍스트는 이미지의 콘텐츠가 아닌 이미지의 맥락을 설명해야 합니다. 페이지나 섹션의
주제와 관련된 맥락을 추가하세요. 이미지를 볼 수 없는 상태에서 누군가가 페이지를 읽고
상호작용하도록 돕는다면 이미지에 대해 어떻게 설명할지 생각해보세요.
권장 예시:
``
비권장 예시:
``
대체 텍스트를 작성할 때:
- 155자 이하의 짧고 설명적인 대체 텍스트를 작성하세요.
스크린 리더는 일반적으로 이 글자 수 이후에는 읽기를 중단합니다.
- 이미지에 워크플로 다이어그램과 같은 복잡한 정보가 포함된 경우, 짧은 대체 텍스트로
이미지를 식별하고 본문에 자세한 정보를 포함하세요.
- 문장이든 아니든 문자열 끝에 마침표를 사용하세요.
- 문장 대소문자를 사용하고 모두 대문자는 피하세요.
일부 스크린 리더는 대문자를 개별 글자로 읽습니다.
- **Image of** 또는 **Graphic of**와 같은 표현을 사용하지 마세요.
- 키워드 나열을 사용하지 마세요.
본문에 키워드를 포함하여 맥락을 보완하세요.
- 이미지는 대체 텍스트가 아닌 주제 본문에서 소개하세요.
- 주제에서 이미 사용한 텍스트를 반복하지 않도록 노력하세요.
- 굵게, 이탤릭체, 백틱과 같은 인라인 스타일을 사용하지 마세요.
스크린 리더는 `**text**`를 `star star text star star`로 읽습니다.
- 이미지가 페이지에 고유한 정보를 추가하지 않는 경우(예: 이미지가 장식용이거나 본문 텍스트나 캡션에 이미 충분히 설명된 경우), 태그를 완전히 생략하는 대신 빈 대체 텍스트 태그(`alt=""`)를 사용하세요. 빈 alt 태그는 보조 기술에 텍스트를 의도적으로 생략했음을 알려주는 반면, 누락된 alt 태그는 의미가 모호합니다.
#### 자동 스크린샷 생성기
자동 스크린샷 생성기를 사용하여 스크린샷을 찍고 압축할 수 있습니다.
- [GitLab Development Kit (GDK)](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab-development-kit/blob/main/doc/howto/gitlab_docs.md)를 설정하세요.
- 클론된 GitLab 리포지터리가 있는 하위 디렉터리(일반적으로 `gdk/gitlab`)로 이동하세요.
- GDK 데이터베이스가 완전히 마이그레이션되었는지 확인하세요: `bin/rake db:migrate RAILS_ENV=development`.
- `pngquant`를 설치하세요. 자세한 내용은 도구 웹사이트를 참조하세요: [`pngquant`](https://pngquant.org/)
- `scripts/docs_screenshots.rb spec/docs_screenshots/<name_of_screenshot_generator>.rb <milestone-version>`을 실행하세요.
- 스크립트의 `it` 파라미터로 정의된 `gitlab/doc` 위치를 기반으로 스크린샷 위치를 확인하세요.
- 새로 생성된 스크린샷을 커밋하세요.
##### 도구 확장
추가 스크린샷 생성기를 추가하려면:
-
`spec/docs_screenshots` 디렉터리에 `_docs.rb` 확장자를 가진 새 파일을 추가하세요.
-
파일에 다음 정보를 추가하세요:
require 'spec_helper'
RSpec.describe '', :js do
include DocsScreenshotHelpers # Helper that enables the screenshots taking mechanism
before do
page.driver.browser.manage.window.resize_to(1366, 1024) # length and width of the page
end
-
각 `it` 블록에 스크린샷이 저장되는 경로를 추가합니다:
it '<path/to/images/directory>'
`visit <path>`를 사용하여 페이지 스크린샷을 찍을 수 있습니다.
빈 스크린샷을 방지하려면 `expect`를 사용하여 콘텐츠가 로드될 때까지 기다립니다.
단일 요소 스크린샷
단일 요소의 스크린샷을 찍을 수 있습니다.
-
스크린샷 생성기 파일에 다음을 추가합니다:
screenshot_area = find('') # Find the element
scroll_to screenshot_area # Scroll to the element
expect(screenshot_area).to have_content '' # Wait for the content you want to capture
set_crop_data(screenshot_area, ) # Capture the element with added padding
`spec/docs_screenshots/container_registry_docs.rb`를 참고하여 직접 스크립트를 작성하세요.
### 다이어그램
정보가 너무 복잡하여 텍스트만으로는 이해하기 어려운 경우, 다이어그램을 사용하여 프로세스나 엔티티 간의 관계를 설명하세요.
다이어그램을 생성하려면 다음 중 하나를 사용합니다:
- [Mermaid](https://mermaid.js.org/#/) (권장). 문서에서는 Mermaid 버전 11을 지원합니다.
- [Draw.io](https://draw.io).
Mermaid는 권장하는 다이어그램 도구이지만, 모든 상황에 적합한 것은 아닙니다. 예를 들어,
복잡한 다이어그램 요구 사항은 이해하기 어려운 레이아웃을 초래할 수 있습니다.
GUI 다이어그램 도구는 작성자가 Mermaid’s의 복잡성과 레이아웃 문제를 극복하는 데 도움을 줄 수 있습니다. Draw.io는
편집기를 사용할 때 다이어그램과 그 정의가 모두 SVG 파일에 저장되어 편집이 가능하므로
선호하는 GUI 도구입니다. Draw.io는 GitLab 위키와도 통합되어 있습니다.
| 기능 | Mermaid | Draw.io |
| --- | --- | --- |
| 편집기 필요 여부 | 텍스트 편집기 | Draw.io 편집기 |
| WYSIWYG 편집 | dash-circle No | check-circle-filled Yes |
| grep으로 텍스트 콘텐츠 검색 가능 여부 | check-circle-filled Yes | dash-circle No |
| 외관 제어 주체 | 웹사이트의 CSS | 다이어그램 작성자 |
| 파일 형식 | SVG | SVG |
| VS Code 통합 (확장 사용 시) | check-circle-filled Yes (미리 보기 및 로컬 편집) | check-circle-filled Yes (미리 보기 및 로컬 편집) |
| 동적 생성 여부 | check-circle-filled Yes | dash-circle No |
#### 다이어그램 가이드라인
접근 가능하고 유지 관리가 용이한 다이어그램을 만들려면 다음 가이드라인을 따르세요:
-
다이어그램을 간결하고 집중되게 유지하세요. 필수 요소와 정보만 포함합니다.
-
요소를 구분하기 위해 도형만 사용하세요. 다이어그램은 라이트 모드와 다크 모드 모두와 호환되어야 하므로
색상으로 요소를 구분하지 마세요.
권장 도형은 다음과 같습니다:
프로세스나 단계에는 직사각형.
- 결정 지점에는 마름모.
- 요소 간 직접적인 관계에는 실선.
- 요소 간 간접적인 관계에는 점선.
- 프로세스의 흐름이나 방향에는 화살표.
-
동일한 요소를 나타내는 도형은 같은 모양과 크기여야 합니다.
-
다이어그램 요소에 명확한 라벨과 간략한 설명을 추가하세요.
-
텍스트가 있는 요소의 경우, 텍스트와 도형’s의 윤곽선 사이에 적절한 여백이 있는지 확인하세요. 필요한 경우, 해당 도형과 다이어그램 내 **모든** 유사한 도형의 크기를 늘리세요.
-
다이어그램에 제목과 간략한 설명을 포함하세요.
-
텍스트에는 GitLab Sans 폰트를 사용하거나, 대체 옵션으로 Google Inter 폰트를 사용하세요.
-
복잡한 프로세스의 경우, 하나의 큰 다이어그램 대신 여러 개의 단순한 다이어그램을 만드는 것을 고려하세요.
-
다이어그램이 다양한 기기와 화면 크기에서 잘 표시되는지 확인하세요.
-
링크를 포함하지 마세요. [`click` 액션](https://mermaid.js.org/syntax/classDiagram.html#interaction)으로 다이어그램에 삽입된 링크는 링크 검사 도구로 테스트할 수 없습니다.
-
프로세스가 변경될 때 정확성을 유지하기 위해 문서 또는 코드와 함께 다이어그램도 업데이트하세요.
#### Mermaid로 다이어그램 만들기
[Mermaid 구문](https://mermaid.js.org/intro/syntax-reference.html)을 사용하여 다이어그램을 만드는 방법은
[Mermaid 사용자 가이드](https://mermaid.js.org/intro/getting-started.html)와
Mermaid 사이트의 예제를 참고하세요.
GitLab 문서용 Mermaid 다이어그램을 만들려면:
-
[Mermaid Live Editor](https://mermaid.live/)에서 다이어그램을 만드세요.
-
**Code** 창의 콘텐츠를 복사하여 `mermaid` 코드 블록으로 감싸 Markdown 파일에 붙여넣습니다. 자세한 내용은
자세한 내용은 [Mermaid용 GitLab Flavored Markdown](/19.1/user/markdown/#mermaid)을 참조하세요.
-
다이어그램 유형(예: `flowchart` 또는 `sequenceDiagram`)을 선언한 다음 줄에,
접근성을 위해 다음 줄을 추가하세요:
accTitle: your diagram title here
accDescr: describe what your diagram does in a single sentence, with no line breaks.
제목과 설명이 [대체 텍스트 지침](/19.1/development/documentation/styleguide/#alternative-text)을 따르는지 확인하세요.
예를 들어, 다음 플로우차트에는 접근성 정보가 포함되어 있습니다:
Mermaid 다이어그램 (5줄)
소스 코드 보기
flowchart TD
accTitle: Example diagram title
accDescr: A description of your diagram
#### Draw.io로 다이어그램 만들기
[Draw.io](https://draw.io) 웹 애플리케이션 또는 (비공식)
VS Code [Draw.io Integration](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=hediet.vscode-drawio)
확장 프로그램을 사용하여 다이어그램을 만드세요. 두 도구 모두 동일한 다이어그램 편집 환경을 제공하지만, 웹
애플리케이션에서는 편집 가능한 예제 다이어그램을 제공합니다.
Draw.io를 사용하여 만든 다이어그램은 일반
[다이어그램 지침](/19.1/development/documentation/styleguide/#diagram-guidelines) 및 Draw.io 전용 지침을 준수해야 합니다.
##### Draw.io 지침
Draw.io에서 다이어그램을 만들 때, Mermaid로 만드는 다이어그램과 시각적으로 일관성이 있어야 합니다. 다음 규칙은 일반
[다이어그램 지침](/19.1/development/documentation/styleguide/#diagram-guidelines)에 추가되는 내용입니다.
글꼴:
- 모든 텍스트에 Inter 글꼴을 사용하세요. 이 글꼴은 기본 글꼴에 포함되어 있지 않습니다.
Inter 글꼴을 커스텀 글꼴로 추가하려면:
글꼴 드롭다운 목록에서 **Custom**을 선택하세요.
- **Google fonts**를 선택하고, **Font name** 텍스트 상자에 `Inter`를 입력하세요.
도형:
- 요소에는 사각형 도형을 사용하세요.
- 플로우차트에는 **Flowchart** 도형 컬렉션의 도형을 사용하세요.
##### 웹 애플리케이션 사용
Draw.io 웹 애플리케이션을 사용하여 다이어그램을 만들려면:
- [Draw.io](https://draw.io) 웹 애플리케이션에서 다이어그램을 만드세요.
- 다이어그램을 저장하세요:
Draw.io 웹 애플리케이션에서 **File** > **Export as** > **SVG**를 선택하세요.
- **Include a copy of my diagram: All pages** 체크박스를 선택한 다음 **Export**를 선택하세요.
Draw.io에서 편집할 수 있음을 나타내기 위해 파일 확장자로 `drawio.svg`를 사용하세요.
- [SVG를 이미지로 문서에 추가하세요](/19.1/development/documentation/styleguide/#add-the-image-link-to-content).
이러한 SVG는 다른 비-SVG 이미지와 동일한 Markdown을 사용합니다.
##### VS Code 확장 프로그램 사용
VS Code용 Draw.io Integration 확장 프로그램을 사용하여 다이어그램을 만들려면:
-
다이어그램이 포함될 디렉터리에 `drawio.svg` 접미사를 가진 빈 파일을 만드세요.
-
VS Code에서 파일을 열고 다이어그램을 만드세요.
-
파일을 저장하세요.
다이어그램의 정의는 SVG 파일에 Draw.io 호환 형식으로 저장됩니다.
-
[SVG를 이미지로 문서에 추가하세요](/19.1/development/documentation/styleguide/#add-the-image-link-to-content).
이러한 SVG는 다른 비-SVG 이미지와 동일한 Markdown을 사용합니다.
## Emoji
Markdown emoji 형식(예: `:smile:`)은 어떤 목적으로도 사용하지 마세요.
대신 [GitLab SVG 아이콘](/19.1/development/documentation/styleguide/#gitlab-svg-icons)을 사용하세요.
## GitLab SVG icons
[GitLab SVG 라이브러리](https://design.gitlab.com/svgs/)의 아이콘을
문서에 직접 사용할 수 있습니다. 예를 들어, `[tanuki]`는 다음과 같이 렌더링됩니다: tanuki .
대부분의 경우, 텍스트 내에서 아이콘 사용을 지양하세요.
단, 호버 텍스트가 UI 요소를 설명하는 유일한
방법인 경우에는 아이콘을 사용하세요. 예를 들어, **Delete** 또는 **Edit** 버튼은
호버 텍스트만 있는 경우가 많습니다.
아이콘을 사용할 때는 호버 텍스트로 시작하고, 그 뒤에 괄호 안에 SVG 참조를 붙이세요.
- 지양: `Select ✏️ **Edit**.` 렌더링 결과: Select pencil **Edit**.
- 대신 사용: `Select **Edit** (✏️).` 렌더링 결과: Select **Edit** ( pencil ).
아이콘을 설명하는 단어를 사용하지 마세요:
- 지양: `Select **Erase job log** (the trash icon).`
- 대신 사용: `Select **Erase job log** ([remove]).` 렌더링 결과: Select **Erase job log** ( remove ).
버튼에 호버 텍스트가 없는 경우 아이콘을 설명하세요.
접근성 개선을 위해 버튼에 호버 텍스트를 추가하는
[UX 버그 이슈](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/new?description_template=Bug)를
생성하여 후속 조치를 취하세요.
- 피하기: `Select ⋮.`
- 대신 사용: `Select the vertical ellipsis (⋮).` 이렇게 렌더링됩니다: 세로 줄임표( ellipsis_v )를 선택하세요.
## 동영상
GitLab YouTube 동영상 튜토리얼을 문서에 추가하는 것을 적극 권장합니다.
단, 동영상이 오래된 경우는 예외입니다. 동영상은 문서를 대체하는 것이 아니라
문서를 보완하거나 설명하는 역할을 해야 합니다. 기능과 주요 사용 사례에 필수적인 내용이
동영상에 있지만 문서에 충분히 다루어지지 않은 경우 다음을 수행해야 합니다:
- 해당 내용을 문서 텍스트에 추가합니다.
- 동영상을 검토하고 페이지를 업데이트하는 이슈를 생성합니다.
제품 리포지터리에 동영상을 업로드하지 마세요. 대신 [링크를 추가하거나](/19.1/development/documentation/styleguide/#link-to-video)
[임베드](/19.1/development/documentation/styleguide/#embed-videos)하세요.
### 동영상 링크 추가
동영상에 링크를 추가할 때는 독자가 페이지를 읽기 전에 동영상을 쉽게 찾을 수 있도록
YouTube 아이콘을 포함하세요. 링크 텍스트에 대해서는 [일반 가이드라인](/19.1/development/documentation/styleguide/#text-for-links)을 따르세요.
오래된 동영상을 식별하는 데 도움이 되도록 링크 뒤에 동영상의 게시 날짜를 포함하세요.
GitLab 사용자에게 유용한 최신 동영상이라면 어떤 것이든 링크할 수 있습니다.
### 동영상 임베드
[GitLab 문서 사이트](https://docs.gitlab.com)는 임베드된 동영상을 지원합니다.
[GitLab 공식 YouTube 채널](https://www.youtube.com/channel/UCnMGQ8QHMAnVIsI3xJrihhg)의 동영상만 임베드할 수 있습니다.
다른 출처의 동영상은 대신 [링크로 연결](/19.1/development/documentation/styleguide/#link-to-video)하세요.
대부분의 경우 [동영상 링크 추가](/19.1/development/documentation/styleguide/#link-to-video)를 사용하세요.
임베드된 동영상은 페이지에서 많은 공간을 차지하고 독자의 주의를 분산시킬 수 있습니다.
동영상을 임베드하려면:
- 이 절차의 코드를 복사하여 Markdown 파일에 붙여넣으세요. 위아래로 빈 줄을 하나씩 남기세요.
코드를 수정하지 마세요(공백을 제거하거나 추가하지 마세요).
- YouTube에서 표시할 동영상 URL을 방문합니다. 브라우저에서 일반 URL
(`https://www.youtube.com/watch?v=VIDEO-ID`)을 복사하여
`<div class="video-fallback">` 아래 줄의 동영상 제목과 링크를 교체하세요.
- YouTube에서 **공유**를 선택한 다음 **퍼가기**를 선택합니다.
- `<iframe>` 소스(`src`) **URL만**
(`https://www.youtube-nocookie.com/embed/VIDEO-ID`)을 복사하여
`iframe` 태그의 `src` 필드 내용을 교체하여 붙여넣으세요.
- 오래된 동영상을 식별하는 데 도움이 되도록 링크 아래에 동영상의 게시 날짜를 포함하세요.
<div class="admonition note"><div class="admonition-title">Note</div>
The text inside the alert box goes here.
</div>```
유효한 알림 유형은 `flag`, `note`, `warning`, `disclaimer`입니다. 알림 유형은 대소문자를 구분하지 않습니다.
### Flag
이 알림 유형은 기능의 가용성을 설명할 때 사용합니다. `flag` 알림 형식 지정 방법에 대한 자세한 내용은 [기능 플래그 뒤에 배포된 기능 문서화](/19.1/development/documentation/feature_flags/)를 참조하세요.
### Note
노트는 꼭 필요한 경우에만 사용하세요. 노트가 너무 많으면 주제를 파악하기 어려워집니다.
노트를 추가하는 대신 다음 방법을 고려하세요:
- 문장을 단락의 일부로 다시 작성한다.
- 정보를 별도의 단락으로 배치한다.
- 새 주제 제목 아래에 내용을 배치한다.
노트를 반드시 사용해야 한다면 다음 형식을 사용하세요:
경고는 더 이상 사용되지 않는 기능을 나타내거나, 데이터 손실 가능성이 있는 절차에 대한 경고를 제공할 때 사용합니다.
<div class="admonition warning"><div class="admonition-title">Warning</div>
This is something to be warned about.
</div>```
GitLab 문서 사이트에서 다음과 같이 렌더링됩니다:
This is something to be warned about.
### Disclaimer
아직 제공되지 않은 기능에 대해 **반드시** 작성해야 하는 경우, 해당 내용 근처에 미래 지향적 진술에 관한 disclaimer를 추가하세요.
Disclaimer 알림은 [템플릿](https://gitlab.com/gitlab-org/technical-writing/docs-gitlab-com/-/blob/main/themes/gitlab-docs/layouts/shortcodes/alert.html)을 통해 생성되며, 다른 텍스트를 포함해서는 안 됩니다.
다음과 같이 disclaimer를 추가하세요:
Disclaimer
이 페이지에는 개발 중인 제품, 기능에 대한 정보가 포함되어 있습니다. 이 정보는 참고 목적으로만 제공되며, 구매 또는 계획 시 이 정보에 의존하지 마십시오.
GitLab 문서 사이트에서 disclaimer 텍스트와 함께 다음과 같이 렌더링됩니다:
This page contains information related to upcoming products, features, and functionality. It is important to note that the information presented is for informational purposes only. Please do not rely on this information for purchasing or planning purposes. The development, release, and timing of any products, features, or functionality may be subject to change or delay and remain at the sole discretion of GitLab Inc.
페이지의 모든 콘텐츠가 아직 제공되지 않은 경우, 미래 지향적 진술에 관한 disclaimer를 페이지 상단에 한 번만 사용하세요.
주제의 콘텐츠가 아직 준비되지 않은 경우, 해당 주제에 disclaimer를 사용하세요.
자세한 내용은 [향후 버전에서 기능 약속하기](/19.1/development/documentation/styleguide/#promising-features-in-future-versions)를 참조하세요.
## Blockquotes
제품 문서에서는 [블록 인용문](/19.1/user/markdown/#blockquotes) 사용을 피하세요.
블록 인용문은 텍스트를 파악하기 어렵게 만들 수 있습니다. 블록 인용문 대신 다음을 고려하세요:
- [코드 블록](/19.1/development/documentation/styleguide/#code-blocks).
- [알림 박스](/19.1/development/documentation/styleguide/#alert-boxes).
- 특별한 스타일링 없이 사용.
[GitLab Flavored Markdown(GLFM)](/19.1/user/markdown/) 페이지는 일반 텍스트와 렌더링된 예시를 구별하기 위해 블록 인용문을 사용하는 드문 사례입니다. 그러나 대부분의 경우에는 사용을 피해야 합니다.
## Tabs
문서 사이트에서는 텍스트를 탭으로 표시하도록 형식을 지정할 수 있습니다.
탭 안에 버전 히스토리 불릿, 주제 제목, HTML, 또는 탭을 넣지 마세요. 단락, 목록,
알림 박스, 코드 블록만 사용하세요. 다른 스타일은 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다. 확실하지 않을 때는 단순하게 유지하세요.
탭 세트를 생성하려면 다음 예시를 참고하세요:
Here's some content in tab one.
Here's some other content in tab two.
이 코드는 GitLab 문서 사이트에서 다음과 같이 렌더링됩니다:
Tab one
Here’s some content in tab one.
Tab two
Here’s some other content in tab two.
탭 제목은 간결하고 일관성 있게 작성하세요. 병렬 구조를 유지하고, 각 제목의 첫 글자는 대문자로 시작해야 합니다.
예를 들면:
- `Linux package (Omnibus)`, `Helm chart (Kubernetes)` (설정 편집을 문서화할 때는
[설정 편집 가이드](/19.1/development/documentation/styleguide/#how-to-document-different-installation-methods)를 따르세요)
- `15.1 and earlier`, `15.2 and later`
탭에 대한 깨진 링크 자동 테스트가 구현될 때까지, 단일 탭으로 직접 링크하지 마세요.
자세한 내용은 [이슈 225](https://gitlab.com/gitlab-org/technical-writing/docs-gitlab-com/-/issues/225)를 참조하세요.
탭에 대한 자세한 내용은 [Pajamas](https://design.gitlab.com/components/tabs/#guidelines)를 참조하세요.
## 접을 수 있는 패널
접을 수 있는 패널은 기본적으로 닫혀 있으며 제목이 필요합니다. 렌더링된 문서에서
패널 안의 콘텐츠를 보려면 패널을 펼쳐야 합니다.
Collapsible panel example
This content appears inside the collapsible panel.
접을 수 있는 패널은 [가용성 세부 정보](/19.1/development/documentation/styleguide/availability_details/) 섹션의 GitLab Duo 페이지에서 지원되는 LLM, 편집기, 셀프 호스팅 모델 가용성 정보에 대해서만 사용하세요.
다른 콘텐츠에는 접을 수 있는 패널을 사용하지 마세요.
## 카드
카드는 하위 페이지 링크가 있는 랜딩 페이지를 만드는 데 사용합니다.
카드 세트를 만들려면 다음 예시를 따르세요:
docs-gitlab-com 리포지터리의
glossary.yaml 파일에
용어집 정의를 추가하세요. 각 정의는 짧게 작성하고 링크를 포함하지 않아야 합니다.
용어집 항목은 terms 블록 안에 다음 필드로 정의됩니다:
term_id
용어집 항목의 고유 ID입니다. 용어집 섹션에 링크를 연결하려면, term_id가 해당 항목의 용어집 페이지 앵커와 일치해야 합니다.
display_name
문서에 표시되는 텍스트입니다. display_name 필드는 대소문자를 구분하지 않습니다. 예를 들어, 단축 코드의 text 파라미터 값이 "attack surface"이면 glossary.yaml 파일의 "Attack Surface" 항목과 매칭됩니다.
glossary
선택 사항입니다. 해당 항목의 용어집 정의로 연결되는 링크입니다. 포함된 경우, glossary_url 끝에 term_id가 추가됩니다. 예: /user/application_security/terminology#attack-surface.
short_description
사용자가 툴팁 위에 마우스를 올렸을 때 표시되는 텍스트입니다.
glossary.yaml 파일의 용어집 항목 정의 예시:
terms:
- term_id: attack-surface
display_name: Attack Surface
glossary: *security_glossary
short_description: The different places in an application that are vulnerable to attack
용어집은 glossary.yaml 파일 상단에 정의됩니다.
첫 번째 줄은 두 개의 고유 ID로 구성됩니다:
용어집의 짧은 이름.
용어집의 더 긴 식별자. 이 용어집에 링크되는 용어집 항목의 glossary 필드는 이 값과 일치해야 합니다.